"aconteceu àquele" - Traduction Portugais en Arabe

    • حدث لذلك
        
    • حدث لهذا
        
    • حدث لتلك
        
    • حدث إلى ذلك
        
    O que aconteceu àquele tipo que conhecia a tua tia? Open Subtitles ماذا حدث لذلك الرجل الذي كان يعرف خالتك؟
    Uma pena o que aconteceu àquele rapaz da sua equipa. Open Subtitles من العار ما حدث لذلك الفتى و الذي يعمل كموظف لديها
    O que aconteceu àquele homem que não tinha medo de avançar para o desconhecido? Open Subtitles ماذا حدث حدث لذلك الرجل الذي كان لا يخشى الخوض في المجهول بلا تردد؟
    O que aconteceu àquele revólver de punho em madrepérola? Open Subtitles ولكنى تساءلت عما حدث لهذا المسدس اللؤلؤى ؟
    - Hei pai, o que aconteceu àquele cubano que encontrou? Open Subtitles إذن سنستطيع إمساكه يا أبي ما الذي حدث لهذا الرجل الكوبي الذي وجدته ؟
    Está na hora de descobrires aquilo que realmente aconteceu àquele navio. Open Subtitles وقد حان أوان إكتشافك لحقيقة ما حدث لتلك السّفينة.
    Ei... que aconteceu àquele casal, que geria a fábrica por nós? Open Subtitles هيه, مهما حدث إلى ذلك الزوجان باركي من أدارَ مصنعَ السرعةَ لنا؟
    Aposto que neste momento te estás a perguntar o que aconteceu àquele senhor simpático que esteve em tua casa e te implorou para vires para aqui, certo? Open Subtitles ...في هذا الوقت، أعتقد انك تتسائل ماذا حدث لذلك الرجل الرفيع الذي ... جاء لزيارتك في بيتك وترجاك للقدوم إلى هنا، أليس كذلك ؟
    O que aconteceu àquele tipo com quem andavas, Open Subtitles صحيح ، ما الذي حدث لذلك الشخص الذي
    O que aconteceu àquele rapaz foi uma tragédia e fico destroçado. Open Subtitles ما حدث لذلك الفتى مأساة وذلك يُحطمني من الداخل!
    Ela não é responsável pelo que aconteceu àquele rapaz. Open Subtitles ليست مسئولة عما حدث لذلك الرجل
    O que é que aconteceu àquele tipo? Open Subtitles ماذا حدث لذلك الرجُل ؟
    - O que aconteceu àquele tipo? Open Subtitles -ماذا حدث لذلك الفتى؟ -أيّ فتى؟
    Ei, Lorraine, o que aconteceu àquele Marty do liceu? Open Subtitles , لورين مالذي حدث لذلك الرجل مارتي) من المدرسةِ الثانوية؟
    O que aconteceu àquele tipo? Era um doidivanas. Open Subtitles بالمناسبة ما الذي حدث لهذا الرجل ، فلقد كان شيقاً؟
    Pergunto-me o que aconteceu àquele velho companheiro. Open Subtitles أتساءل ماذا حدث لهذا الولد العجوز
    Mandou o Bash descobrir o que realmente aconteceu àquele estribeiro ferido. Open Subtitles لمعرفة حقيقة ما حدث لهذا الفتى المصاب
    Não sei como ela o conseguiu, se ela o raptou ou se alguém lho entregou... mas se quisermos saber o que aconteceu àquele bebé, teremos que descobrir quem era aquela mulher. Open Subtitles لا أعلم كيف حصلت عليه إذا كانت قد قامت بإختطافه أو شخص ما قام بإعطائه إياها لكن إذا لم نكُن سنعرف ما قد حدث لهذا الطفل أبداً
    - Sim, mas, algo aconteceu àquele miúdo. Open Subtitles نعم, أعتقد بأن شيئاً ما حدث لهذا الصبي
    Ouve, eu não sei o que desfez esta mulher e não sei o que aconteceu àquele carro. Open Subtitles انظري، وأنا لا أعرف ما مزق إلى هذه المرأة وأنا حقا لا أعرف ما حدث لتلك السيارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus