Espero que não lhe tenha acontecido nada. | Open Subtitles | أَتمنّى لم يحدث شيء لمَنْع له يُصبحُ هنا. |
Sabes, mesmo que não tenha acontecido nada hoje... Ainda estou muito assustado | Open Subtitles | بالرغم من أنَّ لم يحدث شيء اليوم، هو ما زالَ kinda نقّشَني خارج. |
E ela age como se não tivesse acontecido nada. | Open Subtitles | وتعيش حياتها كما لو لم يحدث شيء |
- Espero que não tenha acontecido nada. - Também eu. | Open Subtitles | آمل ألا يكون أصابه مكروه - وأنا أيضاً - |
Espero que não tenha acontecido nada. | Open Subtitles | أتمنى بأن لايكون قد أصابه مكروه |
E hoje... apesar de... apesar de não ter acontecido nada realmente óptimo, esta noite sinto como se algo óptimo tenha acontecido. | Open Subtitles | واليوم... حتى إذا... حتى إذا لم يحدث شيء رائع حقًا، |
Graças a Deus! Eu sabia! Sabia que não tinha acontecido nada. | Open Subtitles | الحمد لله , كنت اعلم انه لم يحدث شيء |
Pensei que não tinha acontecido nada. | Open Subtitles | ظننتكِ قلتِ بأنه لم يحدث شيء |
Espero que não lhe tenha acontecido nada. | Open Subtitles | .أتمنى ألا يكون يحدث شيء له |
Olha. Volta e age como se não tivesse acontecido nada. | Open Subtitles | عودي و تصرفي كأن لم يحدث شيء. |
Ele não ficou furioso comigo porque não tinha acontecido nada, pois claro. | Open Subtitles | ولم يغضب مني لأنه لم يحدث شيء |
Espero que não lhe tenha acontecido nada. | Open Subtitles | آمل ألاّ يكون قد أصابه مكروه |