"acordo com os" - Traduction Portugais en Arabe

    • وفقاً
        
    • طبقاً
        
    • وفقا
        
    • طبقا
        
    • تبعاً
        
    • ووفقا
        
    • وفقًا
        
    • طبقًا
        
    • اتفاق مع
        
    • ووفقًا
        
    Começaram há cerca de 8 semanas, de acordo com os e-mails. Open Subtitles بدأت العلاقة بينهما قبل ثمانية أسابيع وفقاً لهذه الرسائل الإلكترونيّة.
    De acordo com os meus amigos nos Narcóticos, este tipo é irredutível. Open Subtitles وفقاً لرجالي في قسم المخدرات، فإن هذا الرجل ذو قلب صلد
    De acordo com os registo bancários, têm fundos ilimitados. Open Subtitles طبقاً لسجلاتهم البنكية فهم يملكون إعتماداً غير محدود.
    De acordo com os jornais, você parece acreditar nos rumores. Open Subtitles طبقاً للجرائد , يبدو أنك تصدق هذة الأشاعات , أيها الأستاذ
    De acordo com os proponentes do choque de civilizações, a Barbie e a Fulla ocupam esferas completamente separadas. TED الآن ، وفقا لأنصار الصدام بين الحضارات ، كلا باربي وفُلّة تشغلان هذه الأسافير المختلفة تماماً.
    De seguida, às 21:42 de acordo com os gravadores de dados, a decisão de o avião voar invertido. Open Subtitles ثم في تمام التاسعة و 42 دقيقة و طبقا للتقرير المسجل لدينا , تم إتخاذ القرار
    De acordo com os dados, somos os únicos vivos nesta estação. Open Subtitles تبعاً لهذه البيانات لم يبق حيّ سوانا على هذه المحطة
    Tentaram transformar a sociedade, por completo, de acordo com os princípios racionais do Iluminismo. TED أرادوا إحداث تغيير كلّي في المجتمع وفقاً للمبادئ الرشيدة لعصر التنوير.
    Apesar disso, o sistema métrico é usado quase universalmente na ciência e na medicina, e continua a evoluir, de acordo com os seus princípios originais. TED مع ذلك، النظام المتري أصبح تقريباً يستخدم عالمياً في العلوم والطب وما زال يتطوّر وفقاً للمفاهيم الأصلية له.
    A idade média de um agricultor, nos EUA, de acordo com os últimos censos agrícolas realizados é de 58,3 anos. TED فمتوسط عمر المزارع في أمريكا، وفقاً لأخر تعداد للمزارعين هو 58.3.
    Desejo-lhe uma boa viagem e que Deus o recompense de acordo com os seus méritos. Open Subtitles إننى أرغب فى مباركة رحلتك و أسأل الرب أن يؤجرك وفقاً لمزاياك
    Do lado alemão, pelo menos, tudo corria de acordo com os planos. Open Subtitles كل شىء بالنسبة للألمان على الأقل كان يسير وفقاً للخطه المقرره...
    De acordo com os Hebreus antigos, Deus marcava todos os seus anjos com este sinal. Open Subtitles طبقاً لليهود القدام،الله علم ملائكتُه بمثل هذه العلامات.
    Bem, de acordo com os resultados de DNA, os tipos são 814 quadriliões para um quer dizer que o seu suspeito é o assassino. Open Subtitles حسناً، طبقاً لبيانات الحمض النووى الأنواع 418 كدريليون إلى واحد المشتبه به هو القاتل
    Bom, de acordo com os Anciãos, alguns feiticeiros são do Mal, e se ele for, não é coisa boa. Open Subtitles حَسناً، طبقاً للشيوخِ، بَعْض السحرةِ شريّرون، وإذا هو، هو لَيسَ جيدَ.
    De acordo com os registos deles, este escritório foi arrendado há um ano, 24 de Novembro um arrendamento de 4 anos, pago na altura. Open Subtitles لقد تحدثت مع وكيل الإيجارات طبقاً لسجلاتهم كان هذا المكتب مؤجر منذ سنه في 24 نوفمبر
    De acordo com os registos, foi condenada há 20 anos. Open Subtitles وفقا لسجلات المدينة هذا المنزل مهجور منذ 20 سنة
    Clark Edison, não é, de acordo com os registos, estava a dormir. Open Subtitles كلارك اديسون صحيح،حسنا، وفقا للسجل، كان كلارك اديسون في استرحة نوم
    De acordo com os meus agentes deixou Cairo de navio e se dirige para um porto no Mediterrâneo onde a troca final por dinheiro será feita. Open Subtitles طبقا لتقارير عملائي فإن الذهب قد غادر القاهرة بحرا وفي طريقه لأحد موانئ البحر المتوسط حيث سيتم بيعه
    De acordo com os cálculos da Dr. Fraiser, de deterioração do dispositivo atómico... resta-nos 1 hora e 20 minutos. Open Subtitles تبعاً لقياسات الدكتور فرايزر على تآكل الخلايا داخل الأداة لدينا ساعة و 20 دقيقه
    De acordo com os registos, esteve em Miami os últimos sete anos. Open Subtitles ووفقا لملف له, وقال انه في ميامي في السنوات السبع الماضية.
    Rotulamos as pessoas de acordo com os seus genitais. TED نحن نضع الأشخاص في صناديق وفقًا لأعضائهم التناسلية.
    De acordo com os computadores nós lançámos os torpedos. Open Subtitles طبقًا لبنوك بياناتنا، فإن هذه المركبة أطلقت تلك القذائف.
    Pensei que tivéssemos um acordo com os britânicos, de não recrutarmos cidadãos sem permissão. Open Subtitles الخدمة السرية البريطانية لا أفهم اعتقدت أن بيننا اتفاق مع الإنجليز ألا نجند
    Na Índia, de acordo com os costumes, quando uma mulher hindu fica viúva, a única cor que lhe é permitido vestir é o branco, desde o dia da morte do marido. TED ففي الهند، ووفقًا للعادات، عندما تترمل امرأة هندية، لا يسمح لها إلا بارتداء اللون الأبيض من يوم وفاة زوجها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus