O tabu do incesto Acredita-se estar enraizado no nosso ADN. | Open Subtitles | حرمة سفاح المحارم يُعتقد أنه راسخ بشدة في جيناتنا |
Acredita-se que isto seja devido ao elevado consumo de alimentos marinhos incluindo peixe e algas. | Open Subtitles | و يُعتقد بأن اﻹصابات المتدنّية ناجمة عن الإستهلاك العالي لطعام البحر، من ضِمنه السمك و خضروات البحر. |
Acredita-se que essa é a localização a qual o livro das Origens se refere | Open Subtitles | يُعتقد بأنه كَانَ موقعَ كتاب الأصلِ كمرجعُ على بعث |
Acredita-se que o agressor foi em direcção a Los Angeles. | Open Subtitles | ويعتقد أن المهاجم أنه يتوجه للوس انجليس. |
Acredita-se que os ladrões... ..são militantes extremistas de grupos ligados à esquerda. | Open Subtitles | ومن المعتقد أن اللصوص... هم من اليساريين المتطرفيين |
Acredita-se que os galeões foram desviados para cá para reparos após o ataque pirata. | Open Subtitles | يُعتقد أن السفينة حوّلت إلى هنا للإصلاحات بعد هجوم القراصنة |
Acredita-se que as cavernas de gelo que margeiam esta cratera possam abrigar formas de vida até então desconhecidas. | Open Subtitles | يُعتقد الآن أنّ الكهوف الجليدية التي هدّبت هذه الفوهة لعلها تكون أيضاً موطنٌ لأشكال الحياة المجهولة حتى الآن |
Acredita-se que matou o marido e a amante. | Open Subtitles | يُعتقد أنها قتلت زوجها والمرأة التي كان يخونها معها |
Acredita-se que ele possui mais informações. | Open Subtitles | يُعتقد بشدة بأنهُ يحوز على معلوماتٍ أكثر مِن ذلك |
Mas Acredita-se que teve origem no balneário da equipa da casa. | Open Subtitles | "لكن يُعتقد أن أصل الانفجار أتى من غرفة تغيير الملابس" |
Acredita-se que a glândula pineal é onde se localiza a alma. | Open Subtitles | يُعتقد أنّ الغدّة الصنوبرية هي مركز الروح. |
Acredita-se que, como os Maias, os egípcios colocaram avisos nos seus edifícios religiosos e alguns até teorizam que a sua civilização, outrora próspera pode ter sofrido uma catástrofe semelhante às descritas por Nostradamus. | Open Subtitles | و يُعتقد بأن المصريين كما شعب المايا وضعوا تحذيرات في مبانيهم الدينية و في بعض النظريات التي تفترض وجود مجتمعات مزدهرة ومن ثم تشهد وقوع كارثة |
Acredita-se que foi levado pelos Alemães em 1941, do museu Tsarskoye Selo em São Petersburgo... tal como muitas outras obras de arte. | Open Subtitles | يُعتقد بأنها سرقت من قبل الألمان في عام 41 . "من متحف "زارسكوي سيلو" في "سانت بيترسبيرج . مع قطعٍ فنية أخرى كثيرة |
Acredita-se que ele seja livre de qualquer medo e seja invisível para as Ursas. | Open Subtitles | يُعتقد أنّ روحه خالية نهائيّاً مِن الخوف "لذا فهو أمام الـ "أورسا غير مرئيّ |
Acredita-se que o míssil foi recuperado depois pelos americanos, no fundo do mar, sem explodir. | Open Subtitles | يُعتقد أن صاروخها قد تم إسترداده ... لاحقا بفعل الأمريكان غيرمنفجر،منقاعالمحيط... |
Acredita-se que a Al Qaeda é responsável pelos bombardeamentos. | Open Subtitles | يُعتقد أن تنظيم (القاعدة) كان وراء القصف |
Acredita-se que Salomão usou estes poderes para governar o seu povo. | Open Subtitles | ويعتقد أن سليمان أستخدم تلك القوة لحكم شعبه |
Desapareceu há aproximadamente 18 meses, e Acredita-se que esteja escondido no sul do país. | Open Subtitles | ذهب تحت الأنقاض قبل حوالي عام ونصف ويعتقد أنه يختبئ في مكان جنوب البلاد والآن الهاتف الخلوي |
Tiraram a vida a quatro rangers, dois agentes da Polícia e Acredita-se que fizeram um refém. | Open Subtitles | أودى بحياة أربعة من جوّالة تكساس، وضابطّا شرطة ويعتقد بأنهما إتخذا رهينة |
A Esfera de Azzallel foi roubada há 200 anos e Acredita-se que estará perdida para sempre. | Open Subtitles | بلورة "أزاليل" سُرقت منذ 200 سنة و من المعتقد انها فقدت للابد. |
O telemóvel dela desaparece, Acredita-se agora que foi roubado. | Open Subtitles | هاتفها الخليوي اختفى ويُظن الآن أنه سُرِق |
Em português, "desejos", e Acredita-se ser um sinal de os sonhos não cumpridos de uma mãe. | Open Subtitles | الذي يُترجمُ إلى "رغبات، " ويُعتقد بأنه a إشارة a أحلام أمِّ الغير متحققةِ. |