"acreditar em mim" - Traduction Portugais en Arabe

    • تصدقني
        
    • تصدقيني
        
    • تصدقنى
        
    • تصديقي
        
    • تصدقوني
        
    • يصدقني
        
    • تصدّقني
        
    • تصدقينى
        
    • تُصدقني
        
    • تصدقينني
        
    • تصدّقيني
        
    • لتصديقي
        
    • صدقوني
        
    • تصدقيننى
        
    • تُصدّقني
        
    Agora, vão acreditar em mim. E é melhor acreditares. Open Subtitles وسوف يصدقوني الأن ومن الأفضل لك أن تصدقني
    Tens de acreditar em mim, há muita coisa em jogo. Open Subtitles عليك أن تصدقني هنالك أمر بالغ الأهمية يتوقف عليها.
    Sei que me enganei, no concerto, mas têm de acreditar em mim. Open Subtitles أعرف أني أخفقت في الحفلة و لكن الآن يجب أن تصدقني
    Mas tens de acreditar em mim quando te digo que esta é a primeira vez que me sinto realmente feliz. Open Subtitles عليك ان تصدقيني اذا قلت لك ان هذه هي السعاده الحقيقية الاولى فى حياتى
    Não, tem que acreditar em mim. Era um cavaleiro, morto. Sem cabeça! Open Subtitles كلا، يجب أن تصدقنى لقد كان فارس واحد ميت مقطوع الرأس
    Sei que pode parecer-lhe louco, mas tem de acreditar em mim. Open Subtitles يبدو هذا جنوناً, لكنه ليس جنوناً. عليك تصديقي, لا تخافي.
    Eu não sei se vai acreditar em mim, mas eu amava-a. Open Subtitles لا اعرف ان كنت سوف تصدقني ولكنني احببتها بصدق اخرس
    Não queria que isto acontecesse. Tem de acreditar em mim, John. Open Subtitles أنا لم أرد أي من هذا ان يحدث يجب أن تصدقني جون
    Tens de acreditar em mim. Não pude fazer nada. Open Subtitles يجب أن تصدقني لم يكن هناك ما أستطيع فعله
    Compreendo. Não ia acreditar em mim, mesmo! Open Subtitles اوه , فهمت يبدو انك لن تصدقني على اي حال
    Eu não disse nada. Tem de acreditar em mim! Open Subtitles أيها المدرب أنا لم أقول أي شيء يجب أن تصدقني
    Se não quer acreditar em mim, não posso fazer nada, mas quando encontrarem o corpo da Allison Connover, numa campa rasa perto dum moinho, viverá com isso na consciência. Open Subtitles الاَن, إذا لم ترد أن تصدقني ليس هنالك شيء يمكنني فعله حول ذلك لكن عندما يدفنون جثة أليسون كونوفر
    Eu sabia que ias reagir assim. Disse-te ontem que não ias acreditar em mim. Open Subtitles أعلم ماهو ردك, ألم أخبرك بالأمس أنك لن تصدقيني ؟
    Bem, tu sabes porquê, tu não queres é acreditar em mim. Open Subtitles أنظري ، تعرفين لماذا لا تريدي أن تصدقيني
    Você tem que acreditar em mim, eu nunca pensei que iria acontecer algo entre nós. Open Subtitles يجب عليكِ أن تصدقيني لم افكر أبداً أن شيئا سيحدث بيننا
    Não, não é verdade! Tem que acreditar. Precisa acreditar em mim. Open Subtitles لا ، لم أفعل ، يجب أن تصدقنى يجب أن تصدقنى
    Eu não te dei razões para acreditar em mim quando disse. Open Subtitles وأنّي لم أعطِك سببًا يحثّك على تصديقي حين أقولها لك
    Têm de acreditar em mim, não o matei. Porque o mataria? Open Subtitles يجب أن تصدقوني أنا لم أقتل الرجل , و لماذا سأقتله ؟
    Mas quando fui perdoado sabia que ninguém ia acreditar em mim. Open Subtitles لكني علمت أنه بمجرد حصولي على العفو لن يصدقني أحد
    Eu sei, tio Phil, é no que tenho estado a pensar, tem de acreditar em mim. Open Subtitles أعلم عمّي فيل, هذا كل ما أفكّر به عليك أن تصدّقني, لم أعني إيذاءه
    Você precisa acreditar em mim, você precisa confiar em mim. Open Subtitles يجب عليكى أن تصدقينى يجب عليكى أن تثقى بى
    Não sabia que ele estava morto. Têm de acreditar em mim. Open Subtitles لـم يكن لديّ فكرة أنـه قد مات، عليّك أن تُصدقني.
    Céus, tens de acreditar em mim. Eu... Não fazia ideia de que chegaria a este ponto. Open Subtitles إلهي , يجب أن تصدقينني لم أكن أعرف بأن الأمور ستصل إلى هذا الحد
    Ouve, desculpa aquilo de ontem. Tens de acreditar em mim. Open Subtitles اسمعي, آسف بشأن ما جرى ليلة البارحة, لا بد أن تصدّقيني
    o Xerife não tinha motivos para acreditar em mim, muito menos para levantarem o rabo e irem investigar. Open Subtitles ذلك المأمور لم يكن لديه أيّ سبب لتصديقي على الأقل يجب عليه الذهاب للعمل
    Só estávamos a ver televisão, mas ouçam, têm de acreditar em mim, ele não seria capaz de magoar ninguém. Open Subtitles لقد كنا نشاهد التلفاز فقط, ولكن استمعوا, صدقوني انه غير قادر على إيذاء أي شخص.
    Nunca faria nada para o vosso mal. Tens de acreditar em mim. Open Subtitles ما كنت أفعل شىء يؤذى لورين أو أنت، يجب أن تصدقيننى.
    Sei que não tens razões para acreditar em mim, mas tens de confiar em mim, está? Open Subtitles ، ليس لديك سبب يجعلك تُصدّقني لكنّك يجب أن تثق بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus