"acreditavam que" - Traduction Portugais en Arabe

    • يؤمنون أن
        
    • بأن
        
    • إعتقدوا أن
        
    • يعتقدون أن
        
    • آمنوا ان
        
    • اعتقدوا أنه
        
    • اعتقدوا أنّ
        
    • كانوا يعتقدون
        
    • يعتقدون بأنه
        
    acreditavam que os soldados deviam lutar até à morte. Open Subtitles كانوا يؤمنون أن الجندى يجب أن يقاتل حتى الموت
    Os celtas acreditavam que 31 de Outubro era a noite do ano em que o véu era mais fino entre os vivos e os mortos, e era a noite de Samhain. Open Subtitles السيلتكيون كان يؤمنون أن 31 أكتوبر هو ليلة السنة التي عندها يكون الحاجز بين الأموات و الأحياء رفيع
    Os pitagóricos da Grécia do século V acreditavam que os números eram entidades vivas e princípios universais. TED إن فيثاغورية القرن الخامس في اليونان آمنت بأن الأرقام كانت كيانات حية و قواعد عالمية.
    Enquanto pacifistas, acreditavam que todas as disputas deviam ser resolvidas sem violência. TED لقد آمنا كدعاة سلام بأن كل النزاعات يجب تسويتها دون عنفٍ.
    Os Nazistas, fortemente anti-semitas, acreditavam que a combinação de eslavos, judeus e comunismo era particularmente perigosa. Open Subtitles النازيون ، مارسوا اللا سامية إعتقدوا أن تجّمُع السلافيين واليهود والشيوعيين كان خطراً جداً
    Os cientistas acreditavam que os humanos não sobreviveriam às condições no espaço. Open Subtitles كان العلماء يعتقدون أن البشر لا يمكنهم النجاة في هذه الظروف
    Os índios acreditavam que o sangue contém todos os espíritos malévolos. Open Subtitles الهنود آمنوا ان الدم يحبس الارواح السيئة
    "Uns acreditavam que o príncipe tinha caído", escreveu Paris, "enquanto outros pensavam que ele tinha sido empurrado". TED كتب باريس أن بعض الناس اعتقدوا أنه سقط، بينما البعض الآخر اعتقد أنه تم دفعه لأسفل.
    A palavra não é usada no Apocalipse, mas os padres do início da Igreja acreditavam que a Besta e o Anticristo eram o mesmo. Open Subtitles لم يتم ذكر هذه الكلمة في سفر الرؤيا، ولكن آباء الكنيسة الأوائل اعتقدوا أنّ الوحش والمسيح الدجال شخص واحد.
    Mas isso só era válido para as pessoas que também acreditavam que o "stress" é prejudicial à saúde. TED ولكن هذا يخص فقط الأشخاص بالإضافة للذين كانوا يعتقدون بأن الضغط مضر لصحتهم.
    Os Astecas acreditavam que esse era um bom dia para a batalha. Open Subtitles الأزتيك يعتقدون بأنه يوم جيد للقيام بمعركة
    Meus ancestrais acreditavam que o espírito dos cavalos desciam das montanhas, durante o tempo dos ventos quentes, e os maiores guerreiros seguiam os trilhos dos ursos... Open Subtitles أسلافي كانوا يؤمنون أن روح الجواد تنزل من الجبل , تسبق الزمن وتطلق النار والريح كثير من المقاتلين الشجعان ساروا بدرب القمر والدب
    Haviam três pequenas ilhas, onde as pessoas acreditavam que as sereias viviam. Open Subtitles كانت 3 جزر صغيرة حيث كان الناس يؤمنون أن الحوريات تعيش هناك,
    Certas tribos nativas americanas das planícies do Norte acreditavam que os mergulhões eram espíritos ancestrais, que tentavam comunicar com o mundo físico. Open Subtitles بعض القبائل الأمريكية الأصل ... من السهول الشمالية يؤمنون أن الطيور ... من سلالة الأرواح وحاولوا الإتّصال بعالم الطبيعة
    Os americanos nativos acreditavam que os homossexuais eram dois espíritos, presos em alta estima. Open Subtitles الهنود الحمر كانوا يؤمنون أن الشواد هم أشخاص برُوحين لذا كانت مكاتنهم عالية بينهم...
    Eles acreditavam que a caveira podia atrair a Besta do abismo. Open Subtitles يعتقد بأن هذه الجمجمة قادرة على جلب الوحش من الجحيم.
    Até meados do século XX, muitos investigadores acreditavam que as formas específicas como mostramos emoções eram comportamentos adquiridos que variavam conforme as culturas. TED حتى منتصف القرن العشرين، اقتنع الكثير من الباحثين بأن الطرق المحددة التي نُظهر بها العواطف هي سلوك مكتسب يتفاوت تبعا للثقافات.
    Sabes que as pessoas acreditavam que os mortos voltavam como criaturas sanguinárias porque o inchaço dos órgãos internos os faziam expulsar fluido dos pulmões. Open Subtitles هل تعلم أن الناس إعتقدوا أن الأموات يرجعون كعائدين من الموت متعطشين للدماء لأن إنتفاخ الأعضاء الداخلية جعهلم
    acreditavam que só um criador intencional torna o poema sujeito a qualquer compreensão TED كانوا يعتقدون أن تعمُّد صناعة القصيدة هو ما يجعلها قابلة للفهم بالمطلق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus