Nem acredito que os juízes gostaram dos tubos brilhantes. | Open Subtitles | لا أصدق أن الحكام الحمقى انخدعوا بعصيان مضيئة من البلاستيك |
E eu não acredito que os Anciãos me tenham encarregado de um velho bêbado rabugento, como meu primeiro protegido. | Open Subtitles | حسناً ، لا أصدق أن الشيوخ أرسلوني إلى رجل كبير و سكّير بمهمتي الأولى |
Não acredito que os teus amigos te deixaram aqui. | Open Subtitles | بيتر، لا أكاد أصدق أن أصدقائك تركوك هنا |
Não acredito que os meus dólares de imposto permitam pessoas como tu... olhar três rounds de combate de graça! | Open Subtitles | تعرفي لا يمكنني أن أصدق أن دولارات ضريبتي تسمح لناس مثلك بمشاهدة عودة ماش " مجاناً " |
acredito que os cirurgiões que preferem agrafos a suturas são preguiçosos. | Open Subtitles | و أنا أؤمن أن الجراحين الذين يفضلون الجراحات على الحياكة كسالى |
Não acredito que os teus pais te deixaram passar o verão inteiro em São Francisco. | Open Subtitles | لا أصدق أن والديك يدعوك تتسكعين طوال الصيف في سان فرانسيسكو |
Não acredito que os teus amigos estejam a acreditar nisto tudo. | Open Subtitles | لا أصدق أن أصدقائك انطلت عليهم هذه القصة كلها |
Nem acredito que os Coreanos voltaram a comprar a igreja. | Open Subtitles | لا أصدق أن الكوريون استعادوا شراء كنيستهم |
Nem acredito que os vizinhos não se tenham queixado sobre isso. | Open Subtitles | لا أصدق أن الجيران لم يقدموا أي شكاوي حول هذا الموضوع |
Nem acredito que os homens japoneses pagam bom dinheiro por isto. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أن الرجال اليابانيين يدفعون المال بشكل جيد لهذا. |
Não acredito que os Robinsons tenham algo a esconder. | Open Subtitles | لا أصدق أن آل "روبنسون" لديهم شيئ ليقوموا بإخفاءه |
Não acredito que os Anciãos tenham mandado uma caloira atrás de mim. | Open Subtitles | لا أصدق أن الشيوخ قد أرسلوا مبتدئة إلي |
Nem acredito que os Cylons não vos tenham arriado nesta lata. | Open Subtitles | ... لا أصدق أن السيلونز لم ينالوا منكم على جانب أعلى أو بأسفل الأخر بهذا بهذا السطل |
Não acredito que os deuses me conduziram até ti... abençoarem-me com tal amor... só para me fazer testemunha do teu sofrimento. | Open Subtitles | لا أصدق أن الآلهة ستقودني إليك... لتنعم علي بمثل هذا الحب... فقط لتجعلني أتحمل عبء مشاهدتك تعاني. |
Não acredito que os dois apanharam detenção. | Open Subtitles | لا أصدق أن كليكما معاقب بالحجز |
Não acredito que os rapazes têm que lutar contra traficantes de armas e drogas e eu aqui, presa na DETRAN... | Open Subtitles | لا أصدق أن الأولاد ذهبوا ضد مروجي المخدرات ومهربي الأسلحة وأنا علقة هنا في مكتب كاتب المقاطعة... |
Não acredito que "Os Condenados" é o teu filme favorito também. | Open Subtitles | لا أزال لا أصدق أن "شاوشانك" فيلمك المفضل أيضاً. |
Não acredito que os teus avós te envolveriam. | Open Subtitles | لا أصدق أن أجدادك أشركوك بالأمر |
E, por isso, acredito que os estados deveriam usar a sua liberdade individual e redigir a sua própria lei. | Open Subtitles | و لهذا أنا أؤمن أن بلدنا تستخدم أفرادها و اختلافاتهم من اجل ايجاد السياسة |
acredito que os meus livros são populares, porque apresentam o leitor ao mundo da antropologia forense. | Open Subtitles | أنا أؤمن أن كتبي ذات شعبية لأنها تعرف القارئ إلى علم الأجناس البشرية الشرعي |
Sim, acredito que os vampiros foram criados à imagem de Deus. | Open Subtitles | نعم، أنا أؤمن أن مصاصى الدماء قد خلقوا في هيئة الآلهة |