"activada" - Traduction Portugais en Arabe

    • تفعيل
        
    • تنشيط
        
    • نشطت
        
    • تمّ تشغيل
        
    • تم تشغيل
        
    • تشغيلها
        
    • تنشيطه
        
    • تفعيله
        
    • المنشط
        
    • تفعيلك
        
    • تم تشغيله
        
    • تم تفعيلها
        
    Nenhuma missão tem sido activada, não há nada em preparação. Open Subtitles لم يتم تفعيل أيّة مهمة ليس هنالك مهمة تُحضّر
    A bomba Azul será activada em 4 minutos e 15 segundos. Open Subtitles سيتم تفعيل القنبلة خلال 4 دقائق و15 ثانية
    Auto Destruição activada. Por favor, evacue imediatamente. Open Subtitles تم تنشيط التدمير الذاتى من فضلكم أخلوا المكان فى الحال
    A bomba no meu escritório foi activada. Está em contagem decrescente. Open Subtitles القُنبلة التي في مكتبي قد نشطت لقد بدأ العدّ التنازلي
    Auto-condução activada. Open Subtitles تمّ تشغيل القيادة الذاتية
    Seqüência de auto-destruição activada . Open Subtitles تم تشغيل العد التنازلى للتدمير الذاتى
    É activada por voz. Foi instalada para o piloto de testes. Open Subtitles يتم تشغيلها بواسطة الصوت لقد ركبوها لأجل طيار التجارب
    A bomba Azul será activada em 4 minutos e 5 segundos. Open Subtitles سيتم تفعيل القنبلة خلال 4 دقائق و5 ثواني
    A mala nuclear na Casa Branca foi activada. Open Subtitles لقد تمّ تفعيل نظام النووي في البيت الأبيض.
    A sequência de lançamento nuclear foi activada para um míssil destinado a São Petesburgo, Rússia. Open Subtitles النووي تسلسل إطلاق تم تفعيل ل صاروخ تهدف إلى سانت بطرسبرغ، روسيا.
    INICIAR SEQUÊNCIA DE TELETRANSPORTE SEQUÊNCIA activada Open Subtitles بدء تسلسل النقل عن بعد تم تفعيل التسلسل
    Os outros saberão se a arma for activada. Open Subtitles الآخرون سيعلمون إن تم تفعيل السلاح
    Tranca aérea activada. Três, dois, um. Open Subtitles تم تنشيط القفل الهوائي ثلاثة ، إثنان ، واحد
    Quando a nave estiver toda activada, receio que reconheça toda a presença Volm e passe a rejeitar-me. Open Subtitles عند تنشيط هذه السفينة بالكامل، أنا قلق من معرفتها بوجود الفولم وتقوم برفضي
    Como a porta foi activada em público, o governo de Rand nao pôde impedir os boatos de se espalharem. Open Subtitles بسبب أن البوابة نشطت في مكان عام حكومة راند لم تتمكن من منع الشائعات عن الإنتشار
    Auto-condução activada. Open Subtitles تمّ تشغيل القيادة الآلية
    A sala de transporte de aneis foi activada. Agora, meu coronel. Open Subtitles لقد تم تشغيل جهاز الحلقات الآن يا سيدى
    Uma que pode ser activada ou desactivada... carregando num botão. Open Subtitles شخصية يمكن تشغيلها أو تعطيلها بواسطة مفتاح كهربائي
    Foi activada uma conta local caucionada de um banco de Zurique num nome falso. Open Subtitles حساب شهادة ذهبية مسجل بإسم مستعار انه بنك "زيورخ" لكن تم تنشيطه محلياً
    Pode ser activada por um só homem e tem uma potência de 1.000 a 2.000 toneladas. Open Subtitles -يمكن تفعيله برجل واحد سوف يعيد شحن الجزئ النووى طنان
    Tratem o paciente com proteína C activada. Open Subtitles عالجا المريض مع بروتين سي المنشط
    É o teu bilhete para o mundo exterior. Foste activada para a tua primeira missão. - Posso sair? Open Subtitles إنها تذكرتك للعالم الخارجي لقد تم تفعيلك للمهمة الأولى
    Depois de activada na nave de Apophis, os bichos não conseguiram desligar. Open Subtitles -عندما تم تشغيله في سفينة ابوفيس لم تستطع الحشرات ايقافه.
    Portanto, foi activada 60 segundos antes da detonação, por uma rotação do ponteiro. Open Subtitles هذا يعني أن القنبلة تم تفعيلها 60ثانية قبل الانفجار,دورة واحدة لعقرب الثواني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus