- Quando acusa um suspeito e ele age com surpresa, há forma de saber se é verdade ou se está apenas a fingir-se inocente? | Open Subtitles | عندما تتهم مشتبها به و يلعب دور المفاجىء, هل هناك طريقة لمعرفة اذا ما كان صادقا أو أنه يحاول لعب دور البريء |
A srta. Quested acusa o dr. Aziz de tentativa de estupro? -Sim. | Open Subtitles | الآنسة كويستد تتهم الدكتور عزيز بمحاولة إغتصابها؟ |
Quem acusa os outros de serem maricas, encobre a sua homossexualidade. | Open Subtitles | من يتهم الآخرين بالشذوذ أحياناً يغطي عن شذوذه السابق |
O Dr. Kearns acusa a Ford Motor Company de ter violado 5 patentes que ele possui. | Open Subtitles | الدكتور ، كيرنس ، يتهم شركة ، فـورد للسيارات بأنتهاك براءة اختراعه |
Por isso, quando um forte líder mundial nos acusa de notícias falsas, isso tem um efeito-cascata exponencial. | TED | ولذا عندما يتهمك زعيم العالم الرئيسي بنشر الأخبار الزائفة، فسيكون للأمر آثر مضاعف متسارع. |
Quem me acusa de matar o meu marido, que me chame Dolores. | Open Subtitles | أي أحد يتهمني بقتل زوجي فاليأت علي الفور و يقول لي دولوريس |
Ninguém se sente constrangido e ninguém acusa a pessoa triste de lhe arruinar as férias. | TED | لا يشعر أحد أن ذلك غير ملائم، ولا أحد يتّهم الشخص الكئيب بأنّه يخرّب اللحظات السعيدة. |
acusa o imbecil e trata dos pormenores depois. | Open Subtitles | اتهم المشتبه به واعمل على الأمر أكثر بعد ذلك |
acusa meu cliente de tentativa de homicídio? -Quem é a senhora a que se refere? -A senhora que conheci na mesquita. | Open Subtitles | هل تتهم موكلي بمحاولة القتل والاغتصاب؟ الآن من هذه السيّدة التي يتحدّث عنها؟ |
Para não falar da facção que acusa o nosso próprio governo de sabotagem espacial. | Open Subtitles | دون ذكر بعض العناصر الاضافية التي تتهم الحكومة بتخريب مشاريع الفضاء |
Não se acusa ninguém de manipular acções baseado num palpite! | Open Subtitles | انت لا تتهم شخصاً بالاختلاس بسبب بديهة وحدس يا غبي |
acusa os americanos de serem manipuladores do 3º mundo, mesmo assim usa a fé do seu próprio povo essa noite para fazê-los dançar pra você. | Open Subtitles | انت تتهم الاميركيين بانهم محركي الدمى في العالم الثالث ومع ذلك استخدمت ايمان قومك لجعلهم يرقصون لاجلك الليلة |
Quando um homem acusa sua esposa, ela deve provar sua inocência. | Open Subtitles | ... عندما يتهم الزوج زوجتة . عليها ان تثبت برائتها |
Perdemos um dia inteiro de rações e cada um de vocês acusa o outro do crime. | Open Subtitles | حصص كاملة باليوم قد إنتهت ولا يزال كلاكما يتهم الآخر بالجريمة |
Sim, de um agente estrangeiro que acusa a Mossad, e isso, sob tortura. | Open Subtitles | أجل، لعميل أجنبي يتهم الموساد تحت وطأة التعذيب |
Não sabe se ele te acusa. Não sabe em que ele esta pensando. | Open Subtitles | أنت لا تعرف أنه يتهمك أنت لا تعرف بما يفكر فيه |
Não é fácil quando alguém te acusa de teres feito asneira, principalmente quando sabes que é verdade. | Open Subtitles | لايكون الأمر سهلاً عندما يتهمك شخص ما بالإهمال خصوصاً حين تعلم أن هذا صحيح |
Graças a esta pista, alguém a acusa de matar o Mr. | Open Subtitles | حسنا تعرفين بسبب هذه الاخبارية هناك من يتهمك بقتل السيد سانشيز |
Não gosto quando alguém me acusa duma coisa que não fiz. | Open Subtitles | لا أحب ذلك عندما يتهمني أحدهم بشيء لم أفعله |
Ninguém acusa minha junta de enganar, você adquiriu isso? | Open Subtitles | يتّهم لا أحد مفصلي غشّ، أصبحت ذلك؟ |
acusa quem te acusa. | Open Subtitles | اتهم الشخص الذي يتهمك. |
Compreende que está a declarar-se culpada da acusação um, que a acusa de homicídio em 1ºgrau na morte de Grant Hapstall? | Open Subtitles | أتفهمين انك تقرين بأنك مذنبة لحساب المعلومة الاولى التي تتهمك بالقتل العمدي |