"adaptável" - Traduction Portugais en Arabe

    • التكيف
        
    • للتكيف
        
    • متكيف
        
    • التكيُّف
        
    E concluo dizendo: Qualquer compreensão das relações humanas deve ter em conta um dos determinantes mais poderosos do comportamento humano: o insaciável, adaptável, e primordial impulso para amar. TED وسأختم بقول أي فهم في العلاقات البشرية يجب أن يُؤخذ بالحسبان أحد المحددات القوية للسلوك البشري: التي لاترتوي، والقادرة على التكيف والدافع الأساسي للإنسان، الحب.
    Se eu fosse um primata mais adaptável ou um daqueles que Te rogam, parece-me que não sentiria esta dor. Open Subtitles لو كنت كبيراً للأساقفة لتمكنت من التكيف أو ربما لو كنت أحد روادك المنتظمين لما شعرت بألم كهذا الألم
    É uma criatura muito adaptável, mas teve as ferramentas, força e sorte de sobreviver sendo um náufrago? Open Subtitles انه كائن عالي التكيف و لكن هل امتلك الأدوات, قوة التحمل, و الحظ اللازم للنجاة كنازح؟
    Compreenderam que a ignorância e o medo eram apenas questões mentais, e a mente é adaptável. TED هما فهما أن الجهل والخوف لم يكونا سوى أمور عقلية، وأن العقل قابل للتكيف.
    As ameaças ao nosso corpo variam imenso, por isso a reação imunitária tem que ser igualmente adaptável. TED إن المخاطر التي تهدد أجسامنا متفاوتة بشكل كبير، وبالتالي فإن الاستجابة المناعية يجب أن تكون قابلة للتكيف بالمثل.
    Com isto, apercebemo-nos de que aquela ciência cidadã é, de facto, muito poderosa, por ser adaptável. TED وبهذا، أدركنا أن العلم التشاركي في غاية القوة بالفعل، وسبب ذلك، أنّ العلم التشاركي متكيف.
    Até que ponto é a paciência adaptável. Open Subtitles الصبر على التكيُّف'
    Supremamente inteligente, altamente adaptável, e são... Open Subtitles ذكي للغاية وقادر على التكيف وقاتل لا يرحم
    A Thorn tem o equipamento e conhecimentos que é facilmente adaptável ao cultivo extensivo. Open Subtitles ثورن لديها الأدوات و المعرفه... ...من السهل التكيف مع هدف أمتلاك مساحات شاسعه من المزروعات
    adaptável. Open Subtitles إنه القدرة على التكيف
    E, no entanto, eu sou adaptável. Open Subtitles لكني قادر على التكيف
    - Chama-se tecnologia adaptável. Open Subtitles إنها تدعي "تقنية التكيف".
    Ela é adaptável. Open Subtitles -إنها سريعة التكيف .
    A capacidade de distinguir esta importância faz da memória do elefante uma faculdade complexa e adaptável, para além da memorização rotineira. TED إمكانية تمييز هذه الأهمية تجعل من ذاكرة الفيل ملكة معقد وقابلة للتكيف إلى ما وراء التلقين والاستظهار.
    O plástico é barato, durável, adaptável e presente em todo o lado. TED البلاستيك رخيص ومتين وقابل للتكيف وموجود في كل مكان.
    Mas a boa notícia é que há outra coisa barata, durável adaptável, e presente em todo o lado. TED لكن الخبر الجيِّد هو أن هناك شيء آخر رخيص ومتين وقابل للتكيف وفي كل مكان.
    Brilhante, altamente adaptável, bem educado e virtualmente inabalável. Open Subtitles متفوق جدا, قابل للتكيف جدا متعلم جدا, غير قابل للتزعزع نظريا
    Resultou, como penso que podem ver nas capacidades e nas atitudes de Aimy, que as pessoas que desejam fazer uma coisa obtêm resultados notáveis e a natureza é muito adaptável. TED اتضح، كما أعتقد أنكم ترون، قدرات ومواقف إيمي، الأشخاص الذين يملكون الرغبة لعمل شيء ما يكونون رائعين، وأن الطبيعة قابلة للتكيف.
    É adaptável. TED إنه متكيف.
    Deixa-me que te garanta, Marcellus, que o meu charme é bastante adaptável. Open Subtitles لباقتي فذّة التكيُّف يا (مارسلاس)، فكن مطمئنًّا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus