O presidente Adar e eu conversámos uma vez a respeito da lendas que rodeiam a Terra. | Open Subtitles | الرئيس (ادار) وانا تحدثنا عن عن الاساطير حول الارض |
Vi o Presidente Adar oferecer-lhe a liberdade se ele pedisse perdão e desistisse da violência como arma política. | Open Subtitles | ..لقد رايت الرئيس (ادار) يعرض عليه العفو الكامل اذا اعتذر ويتخلي عن العنف لتغيير الاساليب السياسية وقد رفض |
O Presidente Adar disse-me uma vez que o melhor de ser presidente era não ter de dar explicações a ninguém. | Open Subtitles | ..الرئيس (ادار) قال ذات مرة ..الشي الاكثر اهمية عن كون الشخص رئيسا انك يجب الا توضح نفسك لاي احد |
Que lhe lembrava o Presidente Adar quando concorreu à primeira eleição. | Open Subtitles | أنك تذكرها بالرئيس (أدار) عندما قام بفترة رئاسته الأولى |
Não deixe que lhe suba à cabeça, o Adar era um idiota. | Open Subtitles | ! لاتجعل ذلك يشغلك , (أدار) كان أبله |
Lembro-me quando o Presidente Adar enviou as tropas para Aerilon. | Open Subtitles | كماتعلم, اتذكر ان الرئيس (ادار) قد ارسل جنود الي (ايريلون) |
Durante muitos anos, vi-a a trabalhar com o Adar. | Open Subtitles | اتعلمين , طوال هذه السنوات.. شاهدتك تعملين مع الرئيس (ادار) |
Não, lamento que Adar tenha morrido. | Open Subtitles | لا , اخشي ان (ادار) قد لقي حتقه |
O presidente Adar está vivo? | Open Subtitles | الرئيس (ادار) لازال حيا ؟ |
Queria que desse um recado ao Presidente Adar. | Open Subtitles | أريد إيصال رسالة لــ(مايور أدار) |
Se o Presidente Adar saísse daquele Raptor, ficaria encantada, feliz por ter quem me substituísse, contudo... | Open Subtitles | .. كما تعلم , إذا كان الرئيس (أدار) قد هبط من تلك المركبة كنت سأكون سعيدة للغاية .... أبتهج أن شخصاً ما سيتولى المسئولية وبعدها |