"adega" - Traduction Portugais en Arabe

    • القبو
        
    • قبو
        
    • السرداب
        
    • المخزن
        
    • سرداب
        
    • لقبو
        
    • خمور
        
    • قبوك
        
    • المخمرة
        
    • بوديغا
        
    • خِزانة النبيذ
        
    • مخزن للنبيذ
        
    • مخزون النبيذ
        
    Imaginas o que quer isso dizer... 5 anos a menos na adega. Open Subtitles يمكنك أن تتخيل .. ماذا يعنى . 5سنوات أقل فى القبو
    Estás a falar da adega que querias debaixo da sala das máquinas? Open Subtitles تلك القاعة السرية تحت الآرض في القبو تعني قبو تخزين النبيذ
    Aluguei a minha adega a um inquilino de sonho. Open Subtitles لقد قُمت بتأجير القبو إلى نزيل يبدو كالحلم
    Vou esconder-me na adega. A chave deve estar na porta. Open Subtitles سأختبئ فى قبو النبيذ، المفتاح لابد من أنه بالباب
    Quando ouvirmos a Emily dizer que vai à adega, avançamos. Open Subtitles عندما إيميلي تقول بأنّها ذاهبة إلى قبو النبيذ، نتحرّك.
    Uma extensa adega de vinho, cozinha gourmet com bancadas de granito... Open Subtitles مخزن للنبيذ في القبو مطبخ فاخر مع أسطح من الجرانيت
    Roubei muita boa pinga daquela adega. Open Subtitles أَخذ الكثير من الإنبوب الرئيسيِ الجيد خارج ذلك القبو
    Tem de se esconder. Espere, volu buscar as chaves da adega. Open Subtitles من الأفضل أن تختفي سأحصل على مفتاح القبو
    Excelência, venha. Venha rápido! Aconteceu algo na adega. Open Subtitles يا صاحب المعالى ، تعالى بسرعة لقد حدث شئ فى القبو
    Uma passagem secreta na adega. Acabamos de a descobrir. Open Subtitles يا صاحب المعالى ، هناك درج سرى فى القبو لقد قمنا بإكتشافه تواً
    Por três razões. Primeiro tens lama da adega nas tuas botas. Open Subtitles لثلاث أسباب ، أولاً ، إن طين القبو موجود على حذائك
    Mal chegava corria pela casa toda, da adega ao sótão. Open Subtitles كنت آتي هنا وأركض في كل أرجاء المنزل من القبو إلى العليَّة.
    -Não mais, o arrolhei. Ele está na adega com seus irmãos e o vinho. Open Subtitles ليس بعد الآن , لقد سجنتة أنه فى القبو مع أخوتة والنبيذ
    Fui metido numa adega subterranean, numa escuridão total, durante 23 horas e 45 minutos, todos os dias. Depois apareciam os guardas, normalmente dois. TED لقد أبقوني في قبو تحت الأرض، في ظلام دامس، لمدة 23 ساعة و 45 دقيقة كل يوم، ثم بعدها يأتي الحراس، عادة اثنان.
    Espera por mim nas traseiras que eu mostro-te a porta da adega. Open Subtitles وانتظرني خلف المنزل وسأريك باب قبو الشراب.
    Uma coisa que aprecio no George é que tem a melhor adega de Inglaterra. Open Subtitles هناك شيء واحد احبه فى جورج يملك أفضل قبو في إنجلترا
    Trouxemos oito barris de cerveja da adega. Open Subtitles أحضرنا ثمانية براميل من المزر من السرداب.
    Diz-lhe para entrar na porta vermelha... da adega, da casa dele. Open Subtitles قلْ له أن يعبر من خلال الباب الأحمر لقبو المخزن في منزله.
    Disseram que ela foi presa numa adega e agredida nos últimos quatro dias. Open Subtitles الفتاة تقول بأنها احتجزت في سرداب وانه تم الاعتداء عليها خلال الايام الاربعة الماضية
    Alguém a trouxe da adega de vinho. Open Subtitles هذا كثير من الإشعاع لو أن أحداً أحضرها لقبو النبيذ
    Diz aqui que ela gere uma adega de alto nível, chamada Bin 903. Open Subtitles قيل أنها تدير مخزن خمور راقي . رمزها 903
    Os fermentos naturais da adega convertem os açúcares das uvas em álcool. Open Subtitles الخمائر المحلية في قبوك تقوم بنحويل السكر داخل العنب الى الخمر.
    Demasiado suaves, para uma empregada doméstica, ou trabalhando na adega. Open Subtitles ناعمة جدا لخادمة تغسل الأطباق أو لتعمل في المخمرة
    Ela usou o cartão de crédito numa adega na Rua 44 Oeste um pouco depois de sair do hospital. Open Subtitles تقول هنا انها استخدمت بطاقتها الائتمانية عند بوديغا في غرب الشارع 44 بعد فترة قصيرة من مغاردة المشفى.
    Viste Mr. Bates aqui, sozinho, a pendurar a chave da adega. Open Subtitles -أنتَ رأيت السيد "بيتس" هنا وحده يُعلِق مفتاح خِزانة النبيذ
    Da adega particular do chefe porque te amo, Yvonne. Open Subtitles مخزون النبيذ الخاص. بالطبع لأني أحبك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus