"adeusinho" - Traduction Portugais en Arabe

    • وداعاً
        
    • إلى اللقاء
        
    • مع السلامة
        
    • وداعا
        
    • الوداع
        
    • وداعًا
        
    • أراك لاحقاً
        
    • الى اللقاء
        
    • مع السّلامة
        
    • إلى اللّقاء
        
    • باى باى
        
    • تودلس
        
    • تودولوو
        
    • السلامه
        
    Estou bem, o carro está bem, até logo, Adeusinho. Open Subtitles إنني بخير، و السيارة أيضاً بخير. سأُهاتفكِ لاحقاً، وداعاً
    Uma lua nova significa "Adeusinho, vilão", certo? Open Subtitles فبزوغ قمر جديد يعني وداعاً أيها الرجل السيء، صحيح؟
    Tenho uma chamada em espera. Tenho de desligar. Adeusinho! Open Subtitles هذه خاصية الانتظار، عليّ انهاء المكالمة، إلى اللقاء.
    Adeusinho, até logo Auf Wiedersehen, boa noite Open Subtitles وداعا، مع السلامة أوفويدرسيهن، طابت ليلتكم
    "Adeusinho aos dias de paródia e liberdade no Adriático." Open Subtitles وداعا لأيام من المرح والحرية في البحر الأدرياتيكي.
    Então é melhor que ela não te encontre primeiro. Adeusinho. Open Subtitles حسناً إذاً على أمل ألّا تعثر عليك أوّلاً، الوداع
    Vou cumprimentar um amoroso casal holandês no portão 23. Adeusinho. Open Subtitles أنا أقابل زوج جميل هولندي على البوابة 23 , وداعاً
    Tenho pena de estragar os teus planos e fugir mas... Adeusinho! Open Subtitles حسناً , أنا أكره أن أقوم باحباط خطتك , و الركض بعيداً , لكن وداعاً
    Adeusinho, sexo. Até mais ver, golfe na televisão. Open Subtitles إلى اللقاء أيها الجنس وداعاً يا لعبة الغولف على التلفاز
    Adeusinho. Adeus. Open Subtitles قم بفعل الامور التي يفعلها العمده وداعاً
    Tenho a certeza que nos vamos ver muito em breve. Adeusinho! Open Subtitles أنا واثقة أنّنا سنرى بعضنا ثانية عاجلاً جدّاً، إلى اللقاء
    Muito bem, o nosso encontro está agendado. Obrigada, meninas. Adeusinho, por agora. Open Subtitles حسنا نحن على موعد إذن والآن شكراً لكما إلى اللقاء مؤقتا
    Adeusinho, até logo Auf Wiedersehen, adeus Open Subtitles وداعا، مع السلامة أوفويدرسيهن، إلى اللقاء
    Adeusinho, até logo Auf Wiedersehen, boa noite Open Subtitles وداعا، مع السلامة أوفويدرسيهن، طابت ليلتكم
    Adeusinho, até logo Auf Wiedersehen, adeus Open Subtitles وداعا، مع السلامة أوفويدرسيهن، إلى اللقاء
    - Cuidem-se. Cumprimentos do pessoal! - Adeusinho! Open Subtitles ستكونون حريصين لا نكن لكم غير المودة وداعا
    Spit-spot, Albert Hall, bacon e ovos, Big Ben, Dave Clark Five, Adeusinho. Open Subtitles بسرعة، قاعة ألبرت واللحوم والخضار اثنين، بيغ بن، ديف كلارك خمسة، نقطة، نقطة، وداعا
    Não era um bilhete para o Canadá e Adeusinho... Open Subtitles لم تكن تذكرة سفر إلى كندا و الوداع
    Ligo-te depois. Adeusinho. Open Subtitles ساتّصل بك لاحقًا، وداعًا.
    Queria que fosses o primeiro a saber. Até logo. Adeusinho. Open Subtitles حسناً ،أردت أن تكون اول من يعرف أراك لاحقاً ،مع السلامة
    Tu e a tua irmã prometeram que iam os dois. Adeusinho. Open Subtitles وعدتني أنت وأختك أن تحضرا هناك الى اللقاء
    Até lá, Adeusinho. Open Subtitles حتى ذلك الحين، مع السّلامة.
    Adeusinho. Open Subtitles إلى اللّقاء.
    Estás bêbado. Adeusinho. Open Subtitles انتى سكرانه باى باى
    Adeusinho. Open Subtitles تودلس.
    Acho que "Adeusinho" foi um acto de uma rapariga tola. Open Subtitles اعتقد ان تودولوو كان حركه من شابه صغيره محتاره
    - Vamos, Almôndegas. - Adeusinho. Open Subtitles هيا, كرات اللحم مع السلامه, مع السلامه, مع السلامه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus