"aditivos" - Traduction Portugais en Arabe

    • إضافات
        
    • نيترون
        
    • الإضافات
        
    • المضافة
        
    - Não seja engraçado. Refiro-me à denúncia da injecção da gripe. Somos nós que as carregamos de aditivos controladores da mente. Open Subtitles لا تستظرف ، أتحدث عن فضيحة لقاح الإنفلونزا ، نحن نضيف إليه إضافات تتحكم بالعقل
    Sabia que era carne, mas tinha tantos aditivos. Open Subtitles ،عرفت أنّه لحم .لكن كانت هناك إضافات كثيرة
    os óleos, as gorduras, os açúcares, as comidas processadas, os aditivos alimentares que me faziam voltar sempre por mais. Open Subtitles الزيوت والدهون، السكاكر، الأطعمة المعالجة، إضافات الأطعمة التي أبقتني أطلب المزيد،
    Tendo em conta o preconceito dos consumidores contra os aditivos químicos, como é que combatemos esta enchente de produtos naturais e orgânicos? Open Subtitles زيادة إجحاف المستهلك ضد الإضافات الكيميائية كيف نواجه التيار الذي ينادي بالعودة ..للمنتجات الطبيعية أو العضوية ..و في نفس الوقت, يكون مشتري الجبنة
    Vamos reduzir os aditivos para oferecer os produtos americanos de maior qualidade que as pessoas merecem. Open Subtitles نحن أعدنا النظر في الإضافات... من أجل توفير أفضل جودة لمنتج أمريكي... تستحقونه
    Um exame de sangue vai mostrar quais aditivos estavam presentes. Open Subtitles لا يمكنكَ ربط أيّ من ذلك إلينا فحص دمّ بسيط سيظهر المادّة المضافة الموجودة في جسده
    Não têm nem aditivos nem conservantes. Open Subtitles ليس هناك إضافات أَو مواد حافظة فيه.
    aditivos deliciosos. Creme de caril, certo? Open Subtitles .إضافات لذيدة عجينة "الكاري"، صحيح؟
    É essa a diferença entre os problemas que são aditivos, como o CO2, em que subimos lentamente até atingir o pico, e os problemas que são diminutivos, em que perdemos o que temos, que oscilam e continuam a oscilar até perdermos tudo o que tínhamos. TED هذا هو الفرق بين المشاكل المضافة , كغاز ثاني أكسد الكربون ، الذى يجعلنا نتصاعد تدريجياً ويخلق عدم توازن , والمشاكل التى تستنزفنا , التي نخسر فيها ما لدينا , التي تتأرجح , وتتأرجح حتى نخسر كل شيء حصلنا عليه .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus