"adivinho" - Traduction Portugais en Arabe

    • أخمن
        
    • أحزر
        
    • قارئ
        
    • عراف
        
    • وسيط
        
    Deixe ver se adivinho, a sua mãe puxou os cordelinhos... Open Subtitles لذا دعينى أخمن , كانت والدتكِ تقوم بسحب بعض الأوتار و هي
    adivinho que pelo sotaque, não és daqui. Open Subtitles أخمن من خلال اللهجه انكِ لستِ من هنا
    A tua conta... aposto como adivinho o valor. Open Subtitles آسفة؟ فاتورتك ... أراهن أني أخمن مقدارها
    Deixa ver se adivinho. Não dormiste com ela, mas também não te importas. Open Subtitles دعني أحزر أنت لم تنم معها لكن هذا لا يهمّك
    E eu adivinho você pretende me falar você ai não visto o Edifício de Chrysler em seu modo em cima daqui, ou? Open Subtitles وأنا أحزر بأنّك تقصد ان تقول لي أنت لم ترى بناية كرايسلر في طريقك على هنا، أمّا؟
    Mágico, ilusionista, adivinho vejam o seu fascinante número, a senhora...que desaparece. Open Subtitles مشعوذ... قارئ افكار . سيقوم بزيارة جميع البلدان والمدن
    - Me conta, garoto geek... - Era uma espécie de adivinho. Open Subtitles حسنا وضحولي يا عباقرة هو مثل كلام عراف
    Então agora não só és super como também és adivinho. Open Subtitles أنت لست خارقاً فقط، أنت وسيط نفسي أيضاً.
    Vamos ver se adivinho quem tu és ... Open Subtitles دعيني أخمن إلى ماذا يرمز
    Deixa ver se adivinho. Open Subtitles أنتظر دعنى أخمن
    - Eu adivinho. Uísque e soda? Open Subtitles حسنا ، لحظة دعني أخمن ستأخذ لـ (السكوتش) و الـ (صودا)
    Eu adivinho: problemas com a mãe. Open Subtitles دعيني أخمن مشاكل مع أمه
    Então adivinho que foi, ou é, médica. Open Subtitles إذا أنا أخمن أنك كنتى أو تكوني طبيبة .
    Eu não adivinho, Michael. Open Subtitles أنا لا أخمن يا مايك
    Deixa-me ver se adivinho quem ganhou. Open Subtitles دعني أخمن من الفائز.
    Yeah, eu adivinho eu adquiri a essência disto. Open Subtitles نعم، أحزر بأنّني أصبحت الفحوى منها.
    Como lata pequena que uma ovelha adquire, eu adivinho. Open Subtitles كيف صغير يستطيع خروف يصبح، أحزر.
    Yeah, eu realmente adivinho você me, Raio, adquiriu. Open Subtitles نعم، أحزر حصلت عليّ حقا، راي.
    Eu sei lá? Não sou adivinho. Open Subtitles تباً لي لو أعرف لست قارئ عقول
    Um adivinho podia dizer o futuro do Marshall ao olhar para a tua cara. Open Subtitles قارئ كفّ يُمكنه أن يرى مستقبل (مارشال)، بدراسة وجهك.
    O Hank Moody que conheço é um adivinho que diz sempre a verdade! Open Subtitles هانك مودي الذي اعرفه يقول الحقيقة ! عراف
    É um feiticeiro, um adivinho. Open Subtitles -إنه مشعوذ، عراف
    És um adivinho? Open Subtitles هل أنتَ وسيط روحي الآن ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus