Atropelou um membro da Administração de um prédio por si. | Open Subtitles | وقد دهس عضوة بمجلس إدارة المؤسسة التعاونية من أجلك |
Comecei a dar aulas a alunos de Administração de Empresas há 17 anos. | TED | بدأت تدريس طلاب الماجستير في إدارة الأعمال قبل 17 سنة. |
Agora não é altura para banir refugiados. como a Administração de Trump propõe. | TED | ليس الوقت مناسباً الآن لمقاطعة اللاجئين، كما تقترح إدارة ترامب. |
Então este é um enorme problema de saúde pública para todos nós especialmente para nós, entidades reguladoras, na Administração de Alimentos e Drogas e no Centro para Produtos do Tabaco | TED | وهذه مشكلة صحية عامة شنيعة تعنينا جميعا وخاصة لنا كمنظمين في إدارة الغذاء والدواء ومركز منتجات التبغ. |
Estamos a trabalhar com a Administração de Veteranos para identificar tendências e intenções suicidas em veteranos. | TED | ونعمل مع إدارة المحاربين القدامى لتحديد الأفكار الانتحارية والنية لديهم. |
A Administração de Alimentos e Drogas mandou-nos fazer um estudo para determinar quais, ...são as qualidades medicinais da marijuana. | Open Subtitles | إدارة الأغذية والأدوية تجعلنا ندرس هذا حتي نعد تقريرا هل يوجد أغراض طبيّة للماريجوانا |
E podes procurar por muito tempo antes de conseguires encontrar um liberal no conselho de Administração de qualquer uma dessas empresas. | Open Subtitles | وستبحث لوقت طويل جداً قبل أن تجد لبرالياً في مجلس إدارة أي من تلك الشركات |
Doutor, finge saber pouco da Administração de fármacos, quando na verdade é um perito. | Open Subtitles | دكتور ، أنت تتظاهر بأن لك علم قليل حول كيفية إدارة المخدرات بينما في الواقع أنت الخبير بذلك |
Por oito anos... estivemos sob a Administração de um cidadão que, com um historial de grandes acções, regulamentou com... prudência, justiça... | Open Subtitles | لمدة ثمان سنوات نحن كـنــا تحت إدارة شخص واحد الذي، قضى مدة طويلة في صياغة، النظام بحكمة |
Agradeço mesmo sua ajuda com o emprego no hospital, mas não acho que trabalhar com Administração de contratos me fará feliz. | Open Subtitles | أقدر بحق إحضارك العمل لي في المستشفى و كل هذا لكني لست متأكدا أن عملي في إدارة العقود سيجعلني سعيدا |
Vou ficar responsável pelas gravações, gestão de ficheiros, Administração de acções, incluindo comunicações sejam internas ou externas ou com a família da vítima. | Open Subtitles | وانـا سأتطلع علي طربق حفظ السجلات، إدارة الوثائق والعمل، إلـي جانب الـإتصال الداخلي والخارجي مع عائلة الضحية. |
A Administração de Segurança e Saúde Ocupacional (OSHA) processa o SeaWorld of Florida, LLC A OSHA, em nome do governo federal, no fundo, sugere que nadar com orcas | Open Subtitles | إدارة الأمن والصحة المهنية، بالنيابة عن الحكومة الفيدرالية.. |
O condomínio fica com mais um mês e ainda cobram uma taxa de Administração de 5%. | Open Subtitles | وأن اللائحة التعاونية حصلت على شهر.. وأنهم يتقاضون أجور إدارة بنسبة 5 في المائة. |
Os registos médicos do ex-Sub oficial chegaram da Administração de Veteranos quando estava a sair. | Open Subtitles | سجلات العريف تيربن الطبية وصلت لتوها من إدارة المحاربين القدامى |
E porque também acredito na rápida Administração de justiça... | Open Subtitles | و أيضاً.. لأنّني أعتقد بأنّ هناك إدارة سريعة لجلب العدالة |
Casada, tem 2 filhos, doutoramento em Administração de negócios, dona de casa, presidente da Associação de Pais. | Open Subtitles | متزوجة وأم لطفلين شهادة في إدارة الأعمال محبة لأصفالها ورئيسة جمعية الآباء والمعلمين |
Tens um mestrado em Administração de | Open Subtitles | حاصلة على درجة الماجستير في إدارة الرعاية الصحية |
Durante todos os 50 anos de televisão que estudámos, Sete dos dez programas que se classificaram mais pela irreverência estiveram no ar durante a Guerra do Vietname, cinco do top-10 durante a Administração de Nixon. | TED | على مدى الخمسين عاماً المنصرمة من التلفاز الذي درسناها، سبعة من عشرة عروض صنفت على أنها الأكثر إستخفافاً ظهرت على الهواء خلال حرب فيتنام ، خمسة من العشرة الأعلى كانت خلال إدارة نيكسون. |
A Administração de Projetos de Pesquisa Avançada de Defesa convidou-me a fazer uma palestra sobre criatividade e inovação, uma conversa que rapidamente mudou para segurança alimentar. | TED | دعتني إدارة مشاريع بحوث الدفاع المتقدمة لإلقاء محاضرة عن الابتكار والإبداع، وسرعان ما تحول الحديث إلى نقاش عن الأمن الغذائي. |
Mas também é uma história sobre o que fazemos na Administração de Alimentos e Drogas (FDA), e, especificamente, o trabalho que estamos a fazer para criar o cigarro do futuro, que não conseguirá criar ou alimentar o vício. | TED | ولكن هذه قصة أيضًا عن العمل الذي نقوم به في إدارة الغذاء والدواء، وبخاصة، عن العمل الذي نقوم به لصنع سيجارة المستقبل، التي لا تسبب الإدمان. |