Vais ficar admirado com as coisas boas que vão acontecer. | Open Subtitles | سوف تكون مندهش لكل الاشياء الجيدة التي ستحصل لك |
O Richie ficou admirado com as mudanças em 10 anos. | Open Subtitles | ريتيشي كان مندهش من كل التغيرات الي صايره |
Não fiques tão admirado, detective. Sou um homem de palavra. | Open Subtitles | لا تكن متفاجئ هكذا أيها التحري، أنا رجل كلمتي |
Até estou admirado de terem abortado a sequência de ligação. | Open Subtitles | أنا متفاجئ أن ضيقتي عملية إلغاء تسلسل الاتصال على الرغم من الخطأ |
Admito que fiquei um pouco admirado, mas não precisas ficar estranha. | Open Subtitles | أعترف انني تفاجأت قليلا ولكن ليس عليك التصرف بغرابة حيال الأمر |
Só fiquei admirado que escolhesses este local. | Open Subtitles | كلا ، أنا فقط متفاجىء لإختيارك هذا المكان |
Fico admirado que te lembres de algum dos que estiveste com todos esses comprimidos, no tu metabolismo. | Open Subtitles | انا متفاجأ انكِ بامكانكِ تذكر جميع الاناس مع هذا الكم من الحبوب الذي تاخذيه |
Tenho de dizer que estou admirado por teres sobrevivido oito semanas nesta ilha. | Open Subtitles | يجب أن أعترف لك أننى مندهش أنك قاومت ثمانية أسابيع فى هذه الجزيرة |
Estou admirado não teres ficado com alergias depois de teres ficado lá. | Open Subtitles | انا مندهش انك لم تصاب بطفح جلدى بعد بقاؤك فيه |
Ele sabia disso. Fico admirado por ele ter ficado contigo este tempo todo. | Open Subtitles | والآن هو يعرف ذلك أنا مندهش من بقائه معك كل هذه المدة |
Para te ser franco, também estou admirado. | Open Subtitles | لن أكذب عليك لو قلت أنني مندهش قليلاً لرؤيته |
Estou admirado por estares a pé esta manhã. | Open Subtitles | أنا مندهش لرؤيتك قادرا على الوقوف حتّى هذا الصّباح |
O TI vai lá estar. Estou admirado, porque é uma informação nova. | Open Subtitles | إني مندهش من سماع ذلك لأن هذه معلومات جديدة |
Fiquei admirado por querer juntar-se à nossa equipa. | Open Subtitles | متفاجئ أنك مهتم بالإنضمام لفريقنا الصغير |
Estou admirado que tenhas sido enganado por um urso com uma peruca. | Open Subtitles | أنا متفاجئ بأنك خُدعت من دب يعتمر باروكة |
Estou admirado por seres só um 8. Entendes que isto realmente vai acontecer? | Open Subtitles | إنني متفاجئ أنكِ 8 فحسب هل تستوعبين أن هذا يحدث حقاً؟ |
Só fazia o que devia fazer e nada mais. Isso é o que as pessoas esperam que os robôs façam, por isso fiquei admirado por as pessoas esperarem mais dum robô, do que as pessoas, na robótica, pensam que os robôs deviam fazer. | TED | لقد قام بالقيام بما توجب عليه القيام به ولا شيء اكثر الامر الذي يتوقع الناس من الروبوت ليقوم به لذلك تفاجأت بامتلاك الناس توقعات اعلى من الروبوتات , عما ظن اي شخص في الروبوتية ان الروبوتات تفعله |
Estou admirado de ainda estar viva. | Open Subtitles | أنا متفاجىء, أنه لا زال على قيد الحياه |
Então, mãe, estou admirado por vir | Open Subtitles | أمي أني متفاجأ أنك قطعت كل هذه المسافة من أجل ميلاد شيلدون |
Ficava admirado com o que me lembro do 3º Ano. | Open Subtitles | نعم، ستكون متفاجئاً بما تستطيع تذكره من الصف الحادي عشر |
Ficaria admirado com aquilo que uma mulher consegue aguentar. | Open Subtitles | سوف تتفاجئ عندما تعرف مقدار ما تتحمله المرأة |
Sabia que a mãe tinha estômago para qualquer tipo de depravação, mas, no teu caso, fiquei admirado. | Open Subtitles | اعرف ان امي لديها المقدره لأيّ نوع من الفسادِ، لَكنَّ انتي، تفاجئت. |
Eu não fico admirado por teres vindo ao torneio, Brendan. | Open Subtitles | لست مندهشاً من مشاركتك في البطولة يا بريندن. |
O próprio Tesla ficou admirado pela notícia avançada na primeira página do New York Times. | Open Subtitles | حتي تيسلا كان متفاجئا من العنوان في جريده التايمز |
Ainda fico admirado... que não se tenha que pensar naquilo que se faz uma vez estabelecida uma rotina. | Open Subtitles | لا زال يدهشني أنك لا يجب أن تفكر حول ما تفعله فحالما تقيم طريقة روتينية لأمر ما |
admirado por todos. | Open Subtitles | محبوباً من الجميع |
Estás admirado por existirem pessoas no mundo que enfrentam pessoas como tu? | Open Subtitles | أيفاجئك أن هناك بالعالم من يقف أمام أمثالك؟ |
Não ficaria nada admirado. | Open Subtitles | لا اريد ان اتفاجىء هكذا |