"admitas" - Traduction Portugais en Arabe

    • تعترف
        
    • تعترفي
        
    • لتعترفي
        
    Não admitas nada, nega tudo. Faz contra-acusações. Open Subtitles لا تعترف بشيء، وتنكر كل شيء، وتقلب الإتهامات
    Jeremy, preciso que admitas estares a ter uma relação sexual, com a mulher que, está a acusar a tua mãe, por assassinato. Open Subtitles جيرمي أحتاج ان تعترف انك على علاقه جنسيه مع امراة تتهم والدتك لاتكابها جريمة قتل
    Porque antes de tudo, embora, infelizmente, aqui o comandante... não possa ouvir a confissão e isso seria perfeito... quero que admitas que mataste o teu próprio companheiro. Open Subtitles مع الأسف لا يمكن للنقيب أي يستمع إلى إعترافك وهذا كان سيبدو مثالياً لكن أريد منك الآن أن تعترف بأنك قتلت زميلك
    Kelly, não quero que admitas mais nada, está bem? Open Subtitles كيلي , لا أريدك أن تعترفي بأي شيء أخلاقي
    E, depois de algum tempo, vais desejá-la mesmo que não o admitas. Open Subtitles وبعد فترة ستتمنين الموت، حتى لو لم تعترفي بذلك
    Que admitas que com algum conhecimento sobre o sistema solar terias percebido mais rapidamente tratar-se de uma falsificação. Open Subtitles منك أن تعترف من أن معرفة القليل عن النظام الشمسي لكنت علمت اختلاف اللوحة الزائفة بسرعة أكثر
    Mesmo que descubram, nunca admitas nada. Open Subtitles حتى لو اكتشفوا ذلك، إياك وإياك أن تعترف بأي شيء
    Não digas nada, não admitas nada. Open Subtitles لا تقل شيئاً، لا تفعل شيئاً، لا تعترف بشيء.
    Estou a tentar que admitas que, mesmo que tentes apoiar-me e que sejas compreensivo, o teu cérebro racional e académico está a gritar que a tua ex-mulher perdeu o juízo ou inventou uma história louca Open Subtitles أنا أحاول أن أجعلك تعترف بأنه حتى وأنت تقف هنا تحاول أن تكون داعماً ومتفاهم عقلك الأكاديمي العقلاني
    admitas ou não, precisas da minha ajuda. Open Subtitles سواء كنت تريد أن تعترف بذلك أم لا انت تحتاج مساعدتي
    Quero que admitas que trocaste a vida de um menino por um carro vistoso. Open Subtitles اريدك ان ان تعترف بتبديل ارواح فتيان صغار بسيارة فارهة
    Eu sei do que preciso: que admitas o que fizeste. Open Subtitles أحتاج ما أحتاج إليه و هو أن تعترف بما فعلت
    Falamos sim, mesmo que não admitas. Open Subtitles تعرف بأنّنا سواء تعترف به أو لا
    - Não admitas nada. - Qual é o motivo disto? Open Subtitles _ لا تعترف بشيء _ بم يتعلق كل هذا؟
    Jerry, quero que admitas que as minha carências não te dizem nada, e que és egoísta. Open Subtitles جيري ، أريد منك أن تعترف... بأن حاجاتي لاتعني لك شيء وأنك أناني
    - Eu vi. Só quero que admitas! Open Subtitles -بل رأيت هذا في عينيك ، لذا فقط اريد ان تعترف بذلك
    Talvez admitas, só para me esclarecer, que há outra ligação, por mínima que seja, entre nós e o homicídio do Patrick Spring. Open Subtitles جائز إذاً أن تعترف من باب تثقيفي فحسب، بتواجد صلة أخرى وإن كانت مضمحلّة... بينك وبيني وبين قضية...
    Preciso que o admitas para invalidar a votação. Open Subtitles ،وأحتاجُكِ بأن تعترفي بذلك .لكي يُمكنني بأن أمنع تصويتهم التافه
    Consigo vê-lo, mesmo que tu não o admitas a ti própria. Open Subtitles يمكنني رؤيته، حتى ولم تعترفي بذلك لنفسك.
    Quero que admitas que não consegues respirar quando não estás comigo. Open Subtitles أريدك أن تعترفي أنه لا يمكنك التنفس عندما لا تكوني معي
    Não, não vou defecar para uma tigela até que admitas que era uma borbulha. Open Subtitles -لا، لن أتغوّط في وعاء -ما لم تعترفي أنّها كانت بثرة
    Alguém que saiba que cada cena de crime te parte o coração, mesmo que tu nunca admitas isso. Open Subtitles شخصاً ما يعلم أن كل مسرح جريمة يُحطم قلبك حتى لو لم تكوني لتعترفي بذلك الأمر مُطلقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus