"adoptaram" - Traduction Portugais en Arabe

    • بتبني
        
    • تبنيك
        
    • تبنّت
        
    • تبنوني
        
    adoptaram um bebé e nunca nos convidaram para a conhecer. Open Subtitles قمتِ بتبني طفلة ولم تقومي بدعوتنا أبدا لمقابلتها.
    Os Duncans adoptaram o miúdo e mudaram-Ihe o nome. Open Subtitles إذن قام آل دانكن بتبني الطفل و تغيير إسمه
    - Bem, foi adoptado. E as pessoas que o adoptaram eram um casal mais velho, talvez velho de mais para a adopção normal de um bebé. Open Subtitles حسناً, لقد تم تبنيك, و الذين تبنوكَ هم كبار بالعمر
    Estão a dizer-nos como te adoptaram. Open Subtitles هم يخبرانا كل شئ عن تبنيك ؟
    Mas alguns países afectados pela seca adoptaram medidas simples e inovadoras para garantir que os cidadãos, as comunidades e as empresas sabem mesmo até que ponto o seu país tem falta de água. TED ولكن بعض الدول الذكية المتأثرة بالجفاف تبنّت أساليب بسيطة ومبتكرة للتأكد من أن مواطنيهم ومجتمعاتهم وشركاتهم يعون تماما الجفاف الذي تعاني منه بلدانهم.
    De acordo com os nossos arquivos, os Srs. Powells adoptaram o seu irmão e chamaram-lhe Herbert. Open Subtitles طبقاً لسجلاتنا فإن عائلة (باول) تبنّت أخاك وأسمته (هيربيرت)
    Ela está muito excitada, tal como os meus pais quando me adoptaram. Open Subtitles هي متحمّسة جدا، مثل أبواي عندما تبنوني
    Quando tu e o Derek adoptaram a Zola, como foi que souberam? Open Subtitles عندما قمتِ أنتِ و(ديريك) بتبني (زولا)، كيف عرفتم؟
    Os Mutantes adoptaram os métodos de Batman... e iniciaram ataques brutais contra criminosos. Open Subtitles قام المسوخ بتبني أساليب (باتمان) وكأنّها لهم... ما أسفر عن سلسلة من الهجمات ... الوحشية على المجرمين.
    Porque é que eles fizeram isso? Te adoptaram? Open Subtitles لما فعلوا هذا , تبنيك ؟
    Oh, Meu Deus. Há a família. Parentes das pessoas que adoptaram a Laurie... Open Subtitles يا إلهـي، هناك عائلة، قريبين من العائلة التي تبنّت (لـوري)، آل(سترود).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus