"adormecidas" - Traduction Portugais en Arabe

    • النائمة
        
    • المُتخفّون
        
    • المُتخفّين
        
    • ساكنة
        
    Penso que nós temos que assumir que a primeira coisa é que ele vai tentar fazer é acordar algumas das células adormecidas. Open Subtitles لذا أعتقد أنه علينا أن نفترض أن أول ما سيفعله أنه سيحاول تنشيط بعض خلاياه النائمة
    De células adormecidas que os apologistas nem conhecem. Open Subtitles من الخلايا النائمة التي يظن البعض أنها لا توجد حتى
    Isto acaba com as inibições naturais no hipocampo de forma a despertar as partes adormecidas do cérebro. Open Subtitles يوقف الخلايا الطبيعية للذاكرة والذى يقوم بإفاقة الأجزاء النائمة من المخ
    Os mísseis são controlados pelas células adormecidas e estão a fazer pouco de nós. Open Subtitles الصواريخُ يتحكّمُ بها المُتخفّون و هم يوبّخوننا
    Criei um grupo de operações especiais, com a tarefa específica de descobrir as células adormecidas. Open Subtitles لقد أنشأتُ مجموعة عملياتٍ خاصّة هدفها الرئيس هو إيجادُ أولئكَ المُتخفّين
    As ideias que eu apresento hoje foram-me inculcadas por circunstâncias infelizes, é certo, mas elas estão adormecidas na vida de qualquer um disposto a explorá-las. TED كانت الأفكار التي قدمتها اليوم مستخلصة من بعض الظروف السيئة، أجل، لكنها تقبع ساكنة في حياة أي شخص يرغب في استغلالها.
    Células "adormecidas" têm sempre alguém no topo. Open Subtitles الخلايا النائمة دائماً ما يرأسها شخص ما.
    A passarem previsões de tempo reportadas como se fossem células adormecidas da al-Qaeda. Open Subtitles تقنين أنظمة المناخ تمت تغطيته وكأنه من خلايا القاعدة النائمة.
    "Mas naquele silêncio solene ouve-se o sussurro de todas as coisas adormecidas. Open Subtitles لكن في هذا الصمت" "... المَهيب تُسمع همسات "كل الأشياء النائمة"
    A sua última mensagem menciona um registo ela roubou a detalhar cada fornecedor e comprador do Barrios, incluindo células terroristas adormecidas. Open Subtitles يحتوى على أسماء كل مشترين (و موردين (باريوس و كذلك الخلايا الأرهابية النائمة - لابد و أن هذا - كل ما إحتاجته المخابرات لتقبض على باريوس) و تقضى على شبكته)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus