Eu Adoro o que faço porque aprendo que não mudámos. | TED | أنا أحب ما أفعله، لأنى أتعلم أننا لم نتغير. |
Adoro o meu irmão mas ele tornou-se um homem muito ambicioso. | Open Subtitles | أنا أحب أخي ، ولكنه أصبح رجل لديه طموح عظيم |
Bem, eu Adoro o meu trabalho, mas não vou falar disso agora. | Open Subtitles | حسنا ، انا احب عملي لكنني لن اتكلم عن هذا الان |
Boa tarde, chefe. Adoro o carro novo. | Open Subtitles | طاب يومك أيها المدير لقد أحببت السيارة الجديدة |
Adoro o cheiro de pesticida pela manhã. | Open Subtitles | كم أحب رائحة المبيد الحشري في الصبح الباكر |
Adoro o Caminho das Estrelas. O Caminho das Estrelas fez-me querer ver extraterrestres, criaturas de um mundo distante. | TED | أنا أحب ستار تريك جعلني ستار تريك أريد مشاهدة المخلوقات الفضائية مخلوقات من عالم بعيد |
Adoro o Alvy, mas a nossa relação já não funciona. | Open Subtitles | أنا أحب الفي، ولكن علاقتنا على ما يبدو لم تعد صالحة |
Adoro o Sul. Joguei uma vez em Augusta. | Open Subtitles | أوه, أنا أحب الجنوب لقد لعبت ال9 الأمامية في اوجستا مرة |
Adoro o Afeganistão, mas somos uma pulga na cauda de um urso. | Open Subtitles | أنا أحب أفغانستان , ولكننا براغيث على ذيل الدب |
Adoro criar receitas, Adoro o Dia de Acção de Graças, e, agora... | Open Subtitles | أنا أحب أن أبتكر وصفات و أحب أيضا عيد الشكر |
- Adoro o teu fato. Muito autêntico. - Obrigada. | Open Subtitles | أنا أحب بدلتك هذه، إنها أصلية جداً- شكراً- |
Sabes que Adoro o Peter, o Peter é um tipo adorável, eles fizeram lindam... | Open Subtitles | انا احب بيتر, كما تعلمين بيتر شخصا رائع ليباركه الله فال؟ |
Sei lá, uns dez filmes estrangeiros em exibição, italianos, franceses, espanhóis... - Adoro o cinema italiano! | Open Subtitles | افلام ايطالية وفرنسيةاوه, انا احب الافلام الايطالية |
Adoro o Tipo da Comida. Nunca o poderão despedir. | Open Subtitles | ـ انا احب رجل الطعام ـ لن يمكنهم ان يقيلوه ابداً |
Rapaz, Adoro o conhecimento que ele tem do sabor do rabo de uma tartaruga. | Open Subtitles | ولدي لقد أحببت معرفة هذا الرجل الشاملة بمذاق مؤخرة السلاحف |
Adoro o cheiro de potencial desperdiçado logo de manhã. - Não pode fazer isso. | Open Subtitles | كم أحب رائحة الجهود الضائعة في بداية الصباح |
Adoro o facto de eles significarem que, quem quiser, pode ver esta palestra muito longe deste auditório. | TED | أحب هذه الحقيقة التي تعني أياً كان سيكون قادراً على مشاهدة هذه المحادثة بعيداً عن هذه القاعة. |
Adoro o script, mostra-me só onde assinar. | Open Subtitles | هل تمازحني؟ لقد أعجبني السيناريو، أرني فقط أين أوقع |
Não. Adoro o health club, sabe. | Open Subtitles | حسنا ، لا ، فأنا أحب النوادي الصحية كما تعلم |
Adoro o Natal. Acho que daria um bom pai, | Open Subtitles | أحب عيد ميلاد السيد المسيح أظن أنني كنت سأكون أباً صالحاً |
Eu Adoro o meu pai e acho que ele é capaz de muita coisa, mas não de matar. | Open Subtitles | أنا احب ابي و أعتقد انه قادر علي فعل الكثير من الاشياء لكن ليس القتل |
"Adoro o teu corpo como é e nunca deverias mudá-lo." | Open Subtitles | انا أحب جسدك كما هو وليس عليك تغييره للأبد |
Adoro o teu cheiro assim mesmo. | Open Subtitles | أحب طريقة استنشاقك للهواء |
Todas as mulheres gostavam dela Adoro o facto de todas as mulheres saberem como fazer isso. | Open Subtitles | وجميع النساء يحببنها أحب كيف أن كل امرأة تجيد فعل ذلك |
Adoro o que faço, e agora esta sou a "eu" normal. | Open Subtitles | أحبّ عملي وأعتقد أنّه أمسى طبيعياً بالنسبة إليّ الآن |
Adoro o jeito de chamares por mim. | Open Subtitles | أحب الطريقة التى تنطقين إسمى بها |
- Gostas do que fazes aqui? - Adoro o que faço. - Aplico a formação de fisioterapeuta. | Open Subtitles | انا اعشق ما اقوم به علي ان استفيد من تدريبي |