"advogado que" - Traduction Portugais en Arabe

    • المحامي الذي
        
    • محامٍ
        
    • كمحامٍ
        
    • محامي الذي
        
    O advogado que contratou para os seus amigos conseguiu uma audiência com o Supremo Tribunal do Kansas. Open Subtitles هذا المحامي الذي أحضرته لأصدقائك أستطاع أن يحصل لهم علي جلسة أستماع في محكمة كينساس
    Lembras-te daquele advogado que ficou com todo o meu dinheiro? Open Subtitles هل تذكر ذلك المحامي الذي أخذ جميع أموالي ؟
    Assim como escolher o advogado que já o pôs na prisão anteriormente. Open Subtitles أن تختار نفس المحامي الذي أوقع بك في السجن آخر مرة
    Um advogado que acha que o cliente é inocente. Open Subtitles محامٍ يظن أن موكلهُ بريئ تلكَ بداية جيدة
    Sam, sê o grande advogado que a Maxine está sempre a dizer que és e faz com que a polícia nos dê 48 horas antes de prendê-lo, enquanto nós analisamos a faca convenientemente reaparecida. Open Subtitles يا (سام)، اذهب وتصرف (كمحامٍ عظيم كما تقول عنك (ماكسين واجعل رجال الشرطة يمنحونا ثمان وأربعين ساعة كاملة قبل أن يعتقلوه بينما نبحث في أمر السكين التي ظهرت على نحو ملائم
    E trouxe o meu advogado que confirma que isso constitui um contrato verbal. Open Subtitles لقد جلبت محامي الذي يؤكد أن هذه الأقوال تعتبر عقد كلامي
    Imaginem um advogado que passa parte do seu tempo em eventos escolares dos seus filhos a falar com outros pais. TED فكر في المحامي الذي يقضي جزءًا من وقته في احداث اطفاله المدرسية متحدثــًا إلى الأباء الأخرين
    Pergunte aos Moroltos quem é mais difícil de encontrar, o assassino ou o advogado que lhes esconde o dinheiro. Open Subtitles أسأل آل مورولتو أيهم أصعب فى العثور عليه القتلة أو المحامي الذي يخفي أموالهم
    Ele é um advogado que detestas, estando do outro lado, Open Subtitles إنه المحامي الذي تكرهينه في الجانب الآخر
    Ei. Ei, quero o advogado que usa o chapéu de cowboy. Open Subtitles مهلاً، أريد ذلك المحامي الذي يرتدي قبعة رعاة البقر
    Tu sabes aquilo que costumam dizer do advogado que se tem a si como cliente? Open Subtitles أتعرف ما يقولون عن المحامي الذي يترافع دفاعاً عن نفسه
    Adoraria a oportunidade de ter notícias de um advogado que represente uma gazela. Como se chama? Open Subtitles أن أسمع من المحامي الذي يمثل غزال , ما اسمه؟
    Ele escreve melhor que o advogado que me colocaram no último juízo... não dava para ler merda nenhuma. Open Subtitles إنّه يكتت أفضل من ذلك المحامي الذي عيّنوه لي في آخر محاكمة، الذي لا يفقه شيئاً...
    Bem, medicamente tenho certeza de que você está certo, mas o advogado que você disse que ia chamar me chamaria de negligente se eu não as desse a você. Open Subtitles حسنا, طبيا أنت بخير لكن المحامي الذي قلت بأنك سوف تتصل به سوف يدعوني بالمهمل إن لم أعطيك الحقن
    Ou para o Ray Fiske, o advogado que se matou por causa dos escândalos do Arthur. Open Subtitles أو لراي فيسك ، المحامي الذي وضع رصاصة في رأسه بسبب فضائح آرثر
    O advogado que a sua gente mandou diz que esta sala foi examinada e a linha não está sob escuta. Open Subtitles المحامي الذي أرسلتْه جماعتكَ قال أنّ الغرفة فُتّشتْ و أنّ الخطّ آمن جيّد.
    Sei, me usaram para conseguir o advogado que queriam. Open Subtitles لا ، بل أنا متأكده استخدموني كذريعة للحصول على المحامي الذي يريدونه؟
    Para o primeiro advogado que aparecer no meu escritório com um cliente pronto para um acordo, é Natal. Open Subtitles لذا المحامي الذي سيظهر في مكتبي أولا و موكلة موافق على الصفقة هذا هو الكريسماس
    Pelo que sei, és um advogado que praticamente trabalha de graça. Open Subtitles ما أعرفه هو أنك محامٍ يعمل في الأساس بالمجان
    É o tipo de advogado que o Estado usa, quando querem fazer de alguém um exemplo. Open Subtitles إنه محامٍ تستخدمه الولايات.. حينما يريدون فعلاً من أن يجعلوا من أحدهم مثالاً للجميع.
    O Hardman também é melhor advogado que tu. Open Subtitles وإنّ (هاردمن)أفضل منكَ كمحامٍ على كلٍّ.
    Contratou um advogado que ameaçou ir à comunicação social. Open Subtitles وكلّ محامي الذي هددّ بنشرها بالصحافة لم يكن أمامي خيارّ لإيقافه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus