"advogados" - Traduction Portugais en Arabe

    • المحامين
        
    • المحامون
        
    • محاماة
        
    • المحاماة
        
    • محاميين
        
    • محامو
        
    • محاميان
        
    • محاميه
        
    • للمحامين
        
    • محامين
        
    • المحاميان
        
    • محاميك
        
    • المُحامين
        
    • محاميّ
        
    • القانوني
        
    Às vezes, é trabalhar com advogados para usar como prova em tribunal. TED وفي بعض الأحيان, فانها تعمل مع المحامين لاستخدامها كأدلة في المحكمة.
    Mande vir os melhores advogados do país, eles poderão salvá-lo. Open Subtitles نعم؟ أرسل إلى أفضل المحامين في البلاد وسيدافعون عنك
    Li que agora usam advogados em vez de ratos nas experiências científicas. Open Subtitles لقد سمعت مؤخرا انهم فى التجارب العلميةيستعملوا المحامين بدلا من الفئران
    Primeiro, vieram os advogados: Quais eram as implicações legais de fazer isso? TED جاء أولاً المحامون: ما هي الآثار القانونية المترتبة على القيام بذلك؟
    Mas os advogados da sua firma parecem ter tendência para os acidentes. Open Subtitles من ناحية أخرى المحامين في شركتك من المؤكد أنهم عرضة للحوادث
    Monk, não preciso de te lembrar que este tipo tem muito dinheiro, e tem um pelotão de advogados que adora usar. Open Subtitles مونك، لا يجب علي تذكيرك بأن هذا الوغد لديه إتصالات كثيرة ولديه عصبة من المحامين يحب أن يجعلهم يعملون
    É uma prerrogativa dos advogados. Esquece o que eu disse. Open Subtitles لا، حقاً، هذا واجب المحامين أنا أنصحك بتجاهل هذا
    Andy Osterman, um dos advogados da máfia da cidade. Open Subtitles أندي أوسترمان، أحد المحامين الكبار للعصابات في المدينة
    Que era usar o dinheiro para os meus advogados! Open Subtitles القرار السليم كان استخدام هذه الأموال لأجل المحامين
    Telefonaram do escritório do Sr.Hobbs. Vai haver uma nova reunião de advogados. Open Subtitles مكتب السيد هوبس اتصل بك هل سيجتمع المحامين ثانياً ، سيدي؟
    Todos os advogados têm uma espécie de área de especialização. Open Subtitles جميع المحامين لديهم ذلك الشيء الذي يسمى مجال التخصّص
    Não escolha um desses advogados. Diga-lhes que tem o seu próprio advogado. Open Subtitles لا تختر أياً من هؤلاء المحامين أخبرهم أن لديك محاميك الخاص
    Não é a lei que vaiganhar, mas os advogados, Porisso, caras sérias, Open Subtitles هذا كترويج للمبيعات لن يفوز به القانون، بل المحامون لذا، فتذكرا..
    Para além disso, os meus advogados conseguiram-me um óptimo acordo. Open Subtitles إضافة إلى، المحامون حصلوا لى على مستوطنة لطيفة حقيقية
    Tem um cartaz para... não sei, uma empresa de advogados. Open Subtitles هناك لوحة إعلانات لا أعرف ، لشركة محاماة ربما
    Sei que tinhas aquele estágio no escritório de advogados este verão. Open Subtitles اعرف بأنك كان لديك امتياز في نقابة المحاماة هذا الصيف
    Os advogados do Jimmy não me davam tréguas. Foi uma estratégia. Open Subtitles ان محاميين جيمي كانوا جيدين وكانت معركة رجال في جهتي
    Os advogados de danos pessoais são ratos de esgoto, certo? Open Subtitles محامو المتضررين شخصياً هم أشخاص يبحثون عن الثروة، صحيح؟
    Se fosse a si tinha mais cuidado temos dois advogados aqui agente. Open Subtitles سأكون اكثر حرصا لو كنت مكانك يوجد محاميان هنا أيها الشرطى
    Ele não o quis. Recusou deixar os seus advogados a chamarem-me para depor. Open Subtitles رفض أن أفعل هذا، رفض أن يتصل محاميه بي لحضور الجلسة
    Falamos com os advogados, depois fala com a imprensa. Open Subtitles سنتحدث للمحامين أولًا ثم يمكنك الحديث مع الصحافة
    Os terroristas que destruíram o World Trade Center têm advogados. TED يحصل الإرهابيون الذين فجروا مركز التجارة العالمي على محامين.
    JJ, os 2 advogados disseram que estariam aqui ao meio-dia. Open Subtitles جي جي المحاميان قالا انهما سيكونان هناك عند الظهر
    Passaríamos anos numa batalha legal, milhões em contas de advogados. Open Subtitles سنقضي سنواتٍ في محاكم جحيميّة، الملايين في أتعاب المُحامين.
    Pedi aos meus advogados para se informarem. Ele tem razão. Open Subtitles لقد جعلت محاميّ يطلع على ذلك واتضّح أنّه محق
    A sua firma de advogados é a única representante legal da família criminosa Morolto em Chicago. Open Subtitles محام الشركة هو الممثل القانوني الوحيد لأسرة مرولتو الإجرامية في شيكاغو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus