"afastar-te" - Traduction Portugais en Arabe

    • تبتعد
        
    • الإبتعاد
        
    • إبعادك
        
    • تبتعدي
        
    • الابتعاد
        
    • أبعدك
        
    • تتراجعي
        
    • تبقى بعيدا
        
    • أبعادك
        
    • ابتعدتي
        
    Sim, Thomas, tu devias afastar-te da equipa de futebol por uns tempos. Open Subtitles نعم، توماس عليك أن تبتعد عن فريق كرة القدم لبعض الوقت
    Tens de afastar-te de tudo isto, antes que seja tarde demais. Open Subtitles يجب أن تبتعد عن كلّ هذا قبل فوات الأوآن.
    E decidiste afastar-te dos negócios da família, o mais longe possível? Open Subtitles وقررت الإبتعاد قدر الإمكان عن أعمال العائلة
    A última coisa que eu quero é afastar-te dos teus filhos. Open Subtitles آخر ما كنت أريد القيام به هو إبعادك عن أولادك
    Então tens de afastar-te dessa casa o mais que puderes. Open Subtitles إذا عليكِ أن تبتعدي عن المنزل بقدر ما تستطيعين
    Se quiseres ficar comigo, precisas de afastar-te do meu filho. Open Subtitles اذا كنتي تريدين البقاء معي عليك الابتعاد عن ابني
    Não importa o muito que tente afastar-te, tu sempre... estás aqui. Open Subtitles لا يهم، كم حاولت أن أبعدك ولكنّك... كنت دائماً متواجد
    Devias afastar-te antes que esta sofra mais que um pequeno corte. Open Subtitles يجب ان تتراجعي قبل ان تتلقى هذه اكثر من مجرد خدش القي سلاحك الآن
    Seeker, tens de afastar-te daqui. Open Subtitles أيها الباحث ، يتحتم عليكَ أنّ تبتعد عن الباب.
    Devias afastar-te destas mortes, desta cidade e do teu apelido. Open Subtitles يجب أن تبتعد عن كل هذا الموت عن هذه المدينة, عن إسمك
    Sabia que não podias afastar-te. Sempre foste o meu rapazinho. Open Subtitles كنت اعلم بأنك لن تبتعد كنت دائما ابن امك المدلل
    Devias afastar-te do computador. Open Subtitles أتعلمين، ربما يجدر بكِ الإبتعاد عن الكمبيوتر
    Não podes afastar-te assim. Tens que me dizer onde vais. Open Subtitles لا يمكنك الإبتعاد فحسب، يجب عليك إخباري بوجهتك.
    Quando comecei a calcular na mesa de jantar, quando tinha 3 anos, começaste a afastar-te. Open Subtitles عندما بدأت أنهل الحساب على طاولة غرفة الطعام عندما بلغت الثالثة من عمري بدأت في الإبتعاد.
    Ela tentou afastar-te. Quase destruiu o meu pai. Open Subtitles . أنا أعنى ، هى حاولت إبعادك . هى حطمت أبى تقريبا
    Só queria afastar-te dos civis inocentes e colocar-te em frente das minhas câmaras de videovigilância. Open Subtitles أنا فقط أردت إبعادك عن المدنيين الأبرياء وأمام كاميراتي الأمنيه
    Alternativamente, poderias afastar-te dessa caixa, poderias sair por aquela porta, e poderias desistir da tua revolução. Open Subtitles البديل، أن تبتعدي عن ذلك الصندوق وتخرجين من ذلك الباب وتوقفي ثورتكِ
    Tens de afastar-te de mim. Open Subtitles علينا ان نعود عليك ان تبتعدي عني
    Se conseguires aprender a afastar-te, serás mais forte do que alguma vez eu fui. Open Subtitles اذا امكنك ان تتعلم كيفيفة الابتعاد سوف تكون اقوى منى
    Porque não quero mesmo afastar-te do teu trabalho. Open Subtitles لأنني حقاً لا أريد أن أبعدك عن عملك
    Tens que afastar-te, está bem? Open Subtitles عليكِ أن تتراجعي , مفهوم ؟
    Vais afastar-te daqui e nunca falarás aos humanos deste sítio. Open Subtitles سوف تبقى بعيدا و لن تخبر أحدا من البشر عن هذا المكان
    A única coisa que posso fazer agora é afastar-te da minha mãe. Open Subtitles فكل الذي أستطيع فعله الأن هو أبعادك عن أمي
    Podes afastar-te um pouco? Open Subtitles هلاّ ابتعدتي قليلاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus