"afecta o" - Traduction Portugais en Arabe

    • يؤثر على
        
    • تؤثر على
        
    • يؤثّر في
        
    Acaba na tua cabeça porque afecta o sistema neurológico. Open Subtitles إنه ينتهي برأسك لأنه يؤثر على الجهاز العصبي
    A serotonina afecta o humor, o apetite, mas não provoca desmaios. Open Subtitles السيروتونين يؤثر على المزاج، الشهية لكن لا يسبب توقف المخ
    - A droga deve ter alguma coisa que afecta o cérebro. Open Subtitles لابدّ أنّ العقاقير مكوّنةً . من شيءٍ يؤثر على الدماغ
    Se já afecta o seu apetite, acho que deve ser... Open Subtitles ‫إن كانت تؤثر على شهيتك، ‫فعلى الأرجح أن الإصابة
    afecta o sistema imunitário, deixando o corpo vulnerável a um hospedeiro de doenças. Open Subtitles إنها تؤثر على الجهاز المناعي و تترك الجسد غير مُحصن ضد الأمراض
    Ela alega que afecta o gosto, mas acho que apenas gosta de fazer esculturas com ele. Open Subtitles تدّعي أنّه يؤثّر في الطعم، لكني أعتقد أنها تحب اللعب بورق القصدير فحسب ماذا أيضاً؟
    Sim, mas bebe depois do expediente o que afecta o seu desempenho. Open Subtitles نعم، ولكن أنت تشرب بعد ساعة وهذا يؤثر على أداء عملك.
    O meu medicamento não afecta o meu julgamento mais que o café. Open Subtitles دوائي لا يؤثر على رأيي أكثر من تأثير شراب أسبرسو مزدوج.
    Uma FOXO é uma proteína que encontrámos neste vermes pequenos, redondos, que afecta o tempo de vida, e aqui afecta o tempo de vida das pessoas. TED فوكسو هو بروتين وجدنا في تلك الدودة المنحنية ليؤثر على العمر وهُنا هو يؤثر على عمر البشر
    Nunca odeies o inimigo. Isso afecta o teu julgamento. Open Subtitles لا تكره أعدائك أبدا ذلك يؤثر على قرارتك
    Achas que deslizar afecta o teu discernimento? Open Subtitles هل تعتقدين أن الإنزلاق يؤثر على حكمكي على الرجال؟
    Tens de fazer alguma coisa. Isso afecta o casamento. Open Subtitles عليك فعل شيء ما ، هذا يؤثر على الزواج هل أنا مخطئ؟
    É uma doença que afecta o sistema imunitário, deixando o corpo vulnerável a uma série de doenças. Open Subtitles و هو يؤثر على الجهاز المناعي ، مما يترك الجسم عرضة للعديد من الأمراض
    O frio também afecta o rigor mortis, abrandando-o. Open Subtitles البرد أيضاً يؤثر على الشحوب يبطئه قليلاً
    Tenho uma lesão neuro-anatômica... que afecta o meu sistema de activação reticular. Open Subtitles لدي تلف بالأعصاب يؤثر على نظامي الشبكي الفعال
    Isto afecta o meu futuro, percebes? Open Subtitles اضحك كما تشاء هذا يؤثر على مستقبلي ، حسنا؟
    A artrite reumatóide juvenil não afecta o sangue. - O coágulo é sintoma de outra coisa. Open Subtitles التهاب المفاصل لا يؤثر على الدم مما يعني أن شئ آخر يسبب الجلطة
    Talvez ele saiba que merda está a acontecer um vírus de computador afecta o serviço de Internet no mundo todo. Open Subtitles ربما هو يعرف عن هذا الجحيم الذي يحدث انه نوع من الفيروسات التي تؤثر على شبكة الانترنت
    afecta o meu salto porque tem essa falha. Open Subtitles إنها تؤثر على قفزتي لأنه لا يوجد انسياب كامل
    Uma dose que não afecta o coração e os pulmões, mas forte o suficiente... para anestesiar tudo o que fique abaixo. Open Subtitles نسبة منخفضة بما يكفي كي لا تؤثر على القلب والرئتين مرتفعة بما يكفي لإثقال كل الأعضاء السفلية
    Um café não afecta o teu leite. Open Subtitles كوب قهوة واحدة لن يؤثّر في حليبك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus