Nós discutimos sem parar. Está a começar a afectar o meu trabalho. | Open Subtitles | نحن نتجادل بلا توقف لقد بدأ الأمر يؤثر على عملي |
O quer que esteja a afectar o nosso aparelho... deve estar a emitir uma poderosa e incrível onda electromagnética. | Open Subtitles | مهما كان ما يؤثر على جهازنا فلا بد أنه يُصدر نبضة كهرومغناطيسية قوية بشكل لا يصدق |
OK, talvez ela me tenha apanhado. Mas acredita, isso não vai afectar o meu desempenho. | Open Subtitles | ربما هي تميل نحوي، ولكن صدقني هذا لن يؤثر على عملي في هذه القضية |
Há imensas proteínas diferentes que são conhecidas por afectar o envelhecimento. | TED | هناك العديد من البروتينات المختلفة التي من المعروف انها تؤثر في الشيخوخة |
Pedi-lhes para fazerem um projecto juntos, abordando os assuntos que estavam a afectar o seu país em cartunes, sim, em cartunes. | TED | و طلبت منهم أن يقوموا معاً بمشروع، يتعرض للقضايا التي تؤثر على بلادهم في شكل كاريكاتير نعم، كاريكاتير. |
É melhor, antes que começa afectar o meu trabalho. | Open Subtitles | يُستحسّن، قبل أن يبدأ في التأثير على عملي. |
A Dimensão Espelhada. Não pode afectar o mundo real aqui. | Open Subtitles | بعد المرآة، لا يمكنك التأثير على العالم الواقعي هنا. |
Acho que todo este trabalho manual está a afectar o meu corpo. | Open Subtitles | أظن أن كل هذا العمل اليدوي يؤثر على ظهري |
- Não vai afectar o meu trabalho. | Open Subtitles | وجوده هنا لن يؤثر على عملي .لن أسمح بهذا |
Está a afectar o meu trabalho. O meu chefe encontrou o equipamento e despediu-me. | Open Subtitles | وذلك يؤثر على عملي، اكتشف رئيسي أعمالي فطردني |
Eu sei que se está a passar alguma coisa e que vai afectar o jogo de sexta-feira à noite... portanto sugiro que me contes. | Open Subtitles | فلو أن هناك أمراَ يحدث سوف يؤثر على مباراة الجمعة وأقترح أن تبلغني به |
Está a afectar o meu trabalho... O meu patrão descobriu o que se passava e despediu-me. | Open Subtitles | وذلك يؤثر على عملي، اكتشف رئيسي أعمالي فطردني |
Pode também afectar o seu discernimento, causar confusão. | Open Subtitles | ممكن أيضاً أن يؤثر على قراراتك و يسبب لك التشويش |
O problema pode só estar a afectar o centro verbal de idiomas do seu cérebro. | Open Subtitles | ربما تكون المشكلة تؤثر فقط على النطق اللغوى فى المخ |
As escolhas que faz com 16 anos podem afectar o seu futuro. | Open Subtitles | . الإختيارات التى تأخذ فى سن الـ 16 يمكنها أن تؤثر على كامل مستقبلك |
No entanto, a má publicidade começa a afectar o futuro do meu filho, e temos de lhe pôr um fim. | Open Subtitles | مع ذلك, تلك الاخبار المشينة بدأت تؤثر في مستقبل ابني وعلينا أن نضع حداً لذلك |
Já alterámos o dia, o que pode afectar o seu desfecho. | Open Subtitles | لقد قمنا بالفعل بتغيير بعض الأحداث في اليوم تغيرات يمكنها أن تؤثر على ما حدث ليلة أمس |
Que poderiam afectar o bom senso de todos... menos o meu, é claro. | Open Subtitles | يمكنها التأثير على رأي الجميع. عدايّ، بالطبع. |
Aparentemente, devemos dar avisos, pistas, mas não afectar o futuro directamente, apenas influenciar os outros. | Open Subtitles | صدقني على ما يبدو من المفروض أن نعطي التحذيرات والأفكار لكن دون التأثير على المستقبل بأنفسنا |
Não podes desactivar um sem afectar o outro? | Open Subtitles | إذًا لا يمكنك قصر أحدهما دون التأثير على الآخر؟ |
Porque ele não quer afectar o rendimento dele. | Open Subtitles | لأنـه لايريد التأثير على عملـه |