Como é que um apagão afectaria a segurança nacional? | Open Subtitles | كيف يُمكن لإنقطاع الكهرباء أن يؤثّر على الأمن القومي؟ |
- afectaria a sintetização da vitamina K. | Open Subtitles | قد يؤثّر على قدرتها على تخليق فيتامين "كيه" |
Isso não afectaria o corpo todo? | Open Subtitles | ألن يؤثّر ذلك بالجسم بأكمله؟ |
Não a retiraríamos, pois afectaria as vendas. | Open Subtitles | ولم نكن لنستبدلها لأن هذا سيؤثر على المبيعات |
Bom, sinto muito. Não sabia como isso te afectaria. | Open Subtitles | حسناً أنا آسفة للغاية كان يجب علي أن أرى كيف سيؤثر ذلك عليك |
A não ser que o adiantar do tratamento formal afectaria o seu longo prazo | Open Subtitles | الا ان كان التأجيل سيؤثر سلبا على العلاج على المدى الطويل |
Como é que isso afectaria o Edwin e o seu povo? | Open Subtitles | كيف يؤثّر ذلك بـ (إدوين) و قومه؟ |
A esclerose amiotrófica lateral afectaria os músculos faciais antes de afectar a garganta. | Open Subtitles | لا، سيؤثر هذا بعضلاته قبل حلقه |
Isso vai nos afectar mais do que afectaria à maioria. | Open Subtitles | وتعلمون بالتاكيد ان هذا سيؤثر علينا |
Como afectaria o negócio? | Open Subtitles | هل سيؤثر هذا على مجرى الصفقة ؟ |
Achou que afectaria a minha recuperação. | Open Subtitles | قال بان هذا سيؤثر على شفائي |
Como podia ele saber que matar a Vivian Tully afectaria a Callie do modo que afectou? | Open Subtitles | أعني ، كيف سيعرف أن قتل (فيفيان تالي) سيؤثر على (كالي) بالطريقة التي فعلتها؟ |