"afeta a" - Traduction Portugais en Arabe

    • يؤثر على
        
    • تؤثر على
        
    • يتسرب إلى
        
    Contudo, com o "stress" crónico, o corpo fica inundado nesses químicos, o que resulta na perda de células cerebrais e incapacidade de produzir novas o que afeta a nossa capacidade de reter novas informações. TED إلا أنه ومع الإجهاد المزمن، تغرق أجسادنا بهذه المواد الكيميائية، مما يؤدي إلى خسارة خلايا الدماغ وعدم القدرة على تشكيل أخرى جديدة، الأمر الذي يؤثر على قدرتنا على الاحتفاظ بالمعلومات الجديدة.
    É uma droga popular em países em desenvolvimento, porque não afeta a respiração. TED في الواقع، هو العقار المفضّل في الكثير من الدول النامية، لأنه لا يؤثر على التنفس.
    Essa discriminação afeta a nossa saúde, o nosso bem-estar e as nossas receitas, e os efeitos acumulam-se com o tempo. TED هذا التمييز يؤثر على صحتنا، رفاهنا ودخلنا، وتزداد التأثيرات بمرور الوقت.
    Se os jovens não têm imagens positivas de si mesmos, e a única coisa que resta são estereótipos negativos, isso afeta a imagem que têm de si mesmos. TED كما ترى، إذا كان الشباب ليس لديهم صور إيجابية عن أنفسهم وكل ما تبقى لهم هي القوالب النمطية السلبية، هذا يؤثر على صورة الذات لهم.
    Queremos saber, e com razão, o que essa pílula está a fazer e como afeta a vida das pessoas. TED نحن نريد أن نعرف حقاً ما الذي تفعله الأدوية وكيف تؤثر على حياة الناس
    Porque o que é ensinado no Sabat, afeta a nossa política, a nossa saúde pública, a violência no mundo. TED لأن ما يتم تدريسه في يوم العبادة يتسرب إلى حياتنا السياسية، وسياستنا الصحية، وكذلك العنف حول العالم.
    Porque o ruído afeta a saúde de muitas formas para além da audição. TED لأن الضجيج يؤثر على صحتنا بطرق عديدة تتجاوز السمع.
    e afeta a forma como o cérebro funciona. TED إنه في الواقع يؤثر على الطريقة التي يعمل بها الدماغ
    Também afeta a capacidade de um instrumento de se destacar no meio duma multidão, porque os nossos ouvidos estão mais fortemente sintonizados TED كما أنه يؤثر على قدرة أداة لتبرز في حشد من الآلات، لأن آذاننا مضبوطة بشكل أكبر لالتقاط بعض الترددات دون غيرها.
    Cafeina afeta a adenosina receptor no cerebro. Open Subtitles الكافيين يؤثر على مستقبلات الأدينوزين في الدماغ
    Isto afeta a Aria, a Spencer e a Emily, tanto quanto a mim. Open Subtitles هذا يؤثر على أريا، سبينسر و ايميلي كما يؤثر علي
    Mas a origem das receitas dos doentes não afeta a nossa saúde. TED لكن مصادر دخل مرضاك لا يؤثر على صحتك.
    Mas o campo magnético da Terra é muito, muito fraco, 100 vezes mais fraco do que o de um íman de frigorífico, e ainda assim, de alguma maneira, afeta a química de um organismo vivo. TED الآن، المجال المغناطيسي للأرض يعتبرضعيفاً جداً فهو أضعف بمقدار 100 مرة من مغناطيس الثلاجة، وعلى الرغم من ذلك فهو يؤثر على الكيمياء داخل الكائن الحي بشكل أو بآخر.
    A leucemia é uma forma de cancro que afeta a medula óssea. TED سرطان الدم هو نوع من السرطان الذي يؤثر على نخاع العظام .
    Isso afeta a mente de uma criança. TED فكروا كيف أن ذلك يؤثر على عقلية طفل.
    Já que vos afeta a todas. Open Subtitles نظراً لأنه يؤثر على كل واحد منكم
    afeta a substância branca do cérebro, em oposição à massa cinzenta. Open Subtitles (يؤثر على (سوبستانتيا ألبا المادة البيضاء للدماغ، مقابل المادة السنجابية
    Para aqueles que possam estar menos familiarizados com o termo "autismo", é uma disfunção cerebral complexa que afeta a comunicação, a sociabilização, a aprendizagem e, às vezes, as capacidades físicas. TED الان, وللذين لا يعلمون ما هو "التوحد" فهو عبارة عن خلل دماغي معقد يؤثر على التواصل الاجتماعي والتعلم واحيانا المهارات البدنية.
    Até que ponto a intenção da artista afeta a vossa interpretação da pintura? TED لكن إلى أي مدى ينبغي لنية الفنان أن تؤثر على تفسيرك للوحةٍ ما؟
    O teu problema de confiança afeta a tua aptidão de ver claramente? Open Subtitles ،بدأ هذا يظهر ملامح الأمر ألا تعتقد هذا؟ هل فكرت يوميًا حيال مشاكل ثقتك التي تؤثر على قدرتك على الرؤية بوضوح؟
    afeta a educação, o exército, as decisões fiscais. TED يتسرب إلى التعليم والجيش واتخاذ القرارت المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus