"afeta o" - Traduction Portugais en Arabe

    • يؤثر على
        
    O que o presidente diz afeta o público diretamente. Open Subtitles أما الرئيس عندما يتحدث يؤثر على الشعب مباشرةً
    A sua presença afeta o equilíbrio de poder nestas instalações. Open Subtitles حضورك هنا يؤثر على موازين القوى في هذه المنشأة
    Também sabemos que a forma como os polícias são tratados dentro da organização afeta o comportamento deles junto da comunidade em geral. TED نعرفُ أيضًا أن طريقة التعامل مع رجال الشرطة داخل المؤســسة يؤثر على كيفية تصرفهم مع المجمتع ككل.
    Agora, para ser precisa, a China e os EUA têm sistemas de governo muito diferentes o que afeta o que eles são capazes de fazer ou não. TED الصين والولايات المتحدة الأمريكية تمتلك أنظمة حكومية مختلفة مما يؤثر على ما يمكنهم القيام به من عدمه.
    Eles ajudam-nos a juntar os pontos e compreender que o que comemos afeta o modo como os animais vivem. TED حيث يساعدان على ربط الأمور وإدراك أن ما نأكله يؤثر على جودة حياة الحيوانات.
    O preconceito afeta o quanto eu gosto de vocês, aquilo que eu acredito que vocês são capazes de fazer e até quanto espaço eu acho que vocês ocupam. TED إن التحيز يؤثر على مدى إعجابي بكم، وعلى ما أعتقد أنكم قادرون على فعله وحتى على المساحة التي أرى أنكم تحتلونها.
    Mesmo que a situação não pareça tão má, ainda afeta o tempo de atividade que estes animais teriam normalmente. TED صحيح ان الاضطراب الذي يعتريها ليس كالذي يحدث في هذه الصورة ولكنه مازال يؤثر على المدى الطويل على تصرف الدلافين الطبيعي
    Há um assunto que afeta o seu filho e aparece? Open Subtitles الان فجأه هناك موضوع ذلك يؤثر على طفلك, وانت ظهرتي
    A maior parte dos atletas profissionais evita tudo o que afeta o rendimento. Open Subtitles معظم الرياضيين المحترفين يتجنبون أي شيء يؤثر على أدائهم
    Esta confusão com a Economia afeta o orçamento das prisões, também. Open Subtitles هذا الإضطراب الإقتصادي يؤثر على ميزانية السجن أيضًا
    afeta o meu negócio. Open Subtitles وهم ينشرون تعليقات سلبية عني هذا يؤثر على عملي
    Eu estava no parque, e estava vestido com as minhas vestes bíblicas — sandálias e uma túnica branca — porque o exterior afeta o interior. TED حدث ذلك عندما كنت في المنتزه وكنت حينها مرتديا الثياب التي نص عليها الكتاب المقدس صنادل وثوبا ابيضا تعلمون لان الخارج يؤثر على الداخل.
    Tem um verme no ouvido que lhe afeta o equilíbrio. Open Subtitles لديه دودة تعيش في أذنه وهذا يؤثر على توازنه .
    Sim, porque o que comemos afeta o que sai de nós. Open Subtitles نعم, لان ماتضعه بالداخل يؤثر على مايخرج
    Algo que afeta o futuro das duas. Open Subtitles أمر يؤثر على مستقبلنا
    - Isso afeta o plano? Open Subtitles وهل هذا يؤثر على الخطة
    - Tenho problemas, e lamento se isso afeta o meu cálculo, mas acabei de ser transferida, os meus pais discutem e o meu namorado foi morto. Open Subtitles -أنا أعاني بعض المشاكل وأنا آسفة إن كان هذا يؤثر على دراستي للتفاضل لكنني انتقلت إلى هنا تواً ووالداي في حالة شجار دائم، وقتل حبيبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus