Não podem acreditar em nada do que aquela agarrada diz. | Open Subtitles | مدمنة الكوكايين المختلة؟ لا يمكنكم تصديق كلمة مما تقوله |
Nem me tinha apercebido como fiquei agarrada à correria das 16h. | Open Subtitles | لم أدرك كم أصبحت مدمنة لجرعة سكر الساعة الرابعة. |
Estás agarrada a um emprego inferior que durará até depois da tua morte. | Open Subtitles | أنتي عالقة في وظيفة مستمرة بها حتى مماتك |
A uma sai a sorte grande, a outra fica agarrada | Open Subtitles | واحدة تفوز بالجائزة والاخرى تبقى عالقة مع |
Porque eu estava... muito agarrada a um mau pai? | Open Subtitles | لأنني كنتُ متعلقة أكثر مما يجب بأبٍ سيء؟ |
A obstrução a nível do solo era a tua mão agarrada à minha perna. | Open Subtitles | عائق على مستوى الأرض كانت يدك متمسكة بساقي |
Várias vezes me encontrei numa festa agarrada ao meu copo de vinho, sem perceber uma palavra do que se dizia à minha volta. | TED | كنت أجد نفسي ممسكة بشدة بكأس النبيذ خاصتي في الحفلات أكثر من مرة، حيث إنني لا أفهم كلمة واحدة مما يُقال حولي |
Foi o filho da "agarrada", de seis anos, que fez o desenho. | Open Subtitles | مدمنة المخدرات كانت بعمر الـ 6 سنوات ولقد رسمتها |
Já faço isto há vinte anos. Fui uma agarrada durante 10 anos antes disso. | Open Subtitles | إنني في هذا العمل منذ 20 سنة لقد كنت مدمنة قبلها بعشرة سنوات |
Porque estamos a trabalhar com uma ex-estrela pop agarrada? | Open Subtitles | لماذا نحن نتعامل حتى مع نجمة بوب مدمنة على أي حال؟ |
Continua agarrada ao século XX. | Open Subtitles | ما زلت مدمنة على القرن العشرين |
Vou acordá-la. Estás pedrada. Sua agarrada. | Open Subtitles | سأوقظها الآن- أنتي مدمنة,اخرجي من هنا- |
Qualquer cretino consegue pôr uma cabra agarrada a fazer-lhe um bico, mas como é que eu convenço uma branca de Westwood a fazer o que quero, quando quero? | Open Subtitles | أي متسكع يستطيع إحضار عاهرة مدمنة لتعمل مع الرجال لكنكيفأفعلهاأنا لأضعأضعطرفورديصغيرمن" ويستوود " كي يفعل ما أقول متى ما أقول ؟ |
E mesmo que ganhe, Nerese, ficas agarrada com um Chefe da polícia que não trabalha contigo. | Open Subtitles | وحتى لو فاز ، ستبقين عالقة مع مفوّض شرطة يرفض العمل معك |
Ela adorava aquele mundo Mas, estava muito agarrada a funções e a um trabalho aquém das suas capacidades. | Open Subtitles | لقد أحبت العالم. لكنها كانت عالقة بتلك الوظيفة المكتبية التي كانت أذكى منها جداً. |
Quando a vi, estava agarrada... a isto. | Open Subtitles | اووه, حسناً كانت عالقة بهذا الفرع |
Não estou agarrada a nada. | Open Subtitles | لستُ عالقة مع أي شيئ |
Eu... Sr. Richards, tem uma fatia inteira de salame agarrada à sua camisa. | Open Subtitles | لديك شريحة كاملة من (السلامي) عالقة |
Bem, porque se tiveres uma rapariga bonita agarrada ao teu braço, é porque a mereces ter. | Open Subtitles | حسناً، لأنه إذا كان لديك فتاة جميلة متعلقة بذراعك إذن فأنت ولابد أن تستحق امتلاكها |
Alguém apostou comigo, que eu não conseguia saltar para um lago agarrada a uma corda com os dentes. | Open Subtitles | شخص ما راهنن انى لن استطيع ان اقفز الى البحيرة وانا متعلقة بحبل من اسنانى |
Eu devo estar agarrada a alguma coisa. | Open Subtitles | لابد اني متعلقة بشيء ما |
Doaa estava agarrada à borda do barco, enquanto ele se afundava e observou horrorizada uma criança a ser feita em pedaços pela hélice. | TED | "دعاء" كانت متمسكة بجانب القارب وهو يغرق وشاهدت في رعب طفل صغير قطعت المروحة جسده لأجزاء |
Embora assaltada por dúvidas continuava agarrada à esperança de que a razão dispersaria a confusão causada pelos sentimentos. | Open Subtitles | بالرغم من أنني أبادر بالشك مازلت متمسكة بالأمل الكاذب - بأن المبرر يقدر على إبعاد الإرتباك الناتج من الأحاسيس |
Eu vivia gelada pelo medo, encostada a um canto do meu armário negro, agarrada à minha granada "gay" e mover um músculo apenas era a coisa mais assustadora que alguma vez fiz. | TED | كنت متجمدة من الخوف، متكومة عند زاوية حجرتي حالكة السواد ممسكة بقنبلة المثلية الجنسية، وكان الإقدام على أي حركة هو أكثر الأشياء رعبًا قد أفعلها على الاطلاق |