Não percebo como é possível viver com tanta agitação. | Open Subtitles | كيف تحمل كل الإثارة التي قد يتخيلها الإنسان؟ |
Acho que já teve agitação suficiente para uma noite. | Open Subtitles | أظنّكَ حظيتَ بما يكفي من الإثارة لليلة واحدة. |
A agitação em Kashmira causou que ambas as fronteiras do Paquistão e da Índia fossem fechadas então vão apanhar um combóio em Nova Dehli. | Open Subtitles | الإضطراب في كشمير سبّب كلتا باكستان والهند لإغلاق حدودهم لذا أنت ستركب قطار في نيودلهي. |
Não te preocupes, em breve perceberás o motivo de tanta agitação. | Open Subtitles | لا تقلق، ستعي عمّا قريب لما كل هذه الجلبة. |
E pela primeira vez, eu fui afectado por esta agitação comunitária. | TED | وللمرة الأولى كنت متضررًا.. من الاضطرابات الطائفية |
O general Preston garantiu-me que o exército pode conter qualquer agitação. | Open Subtitles | جنرال بريستون طمأننى الى احتواء الجيش على اي اضطراب مدنى |
A temperatura dele está a subir com tanta agitação. | Open Subtitles | الآن اخرجي , اخرجي , درجة الحرارة ارتفعت من كل هذا الاضطراب دكتور |
De acordo com os nossos agentes, esta agitação política na Ásia e na Europa está a ser instigada pela Schwarzkralle. | Open Subtitles | طبقا لعملائنا هذه اضطرابات سياسية في اسيا واوربا بتحريض من المخلب الاسود |
Vá lá, precisas de agitação na tua vida. | Open Subtitles | هيّا، أنت بحاجة إلى بعض الحماس في حياتك |
Quando começámos a encontrar estes resultados, como podem imaginar, houve uma considerável agitação na imprensa científica e popular. | TED | إذن عندما بدأنا نلاقي تلك النتائج كما تتخيلون,صنع الأمر ضجة في الصحافة العلمية و الشعبية. |
Recuperaste da agitação de ontem? | Open Subtitles | هل تعافيتِ من الإثارة التي حصلت بالأمس ؟ |
Sem entrar em detalhes, eu tive uma oferta de trabalho que incluiria muitas viagens e agitação, e já fui despedido duas vezes. | Open Subtitles | بدون الدخول في تفاصيل تحصلت على عرض وظيفة تتضمّن الكثير من السفر و الإثارة .. |
E a agitação civil que o seu plano irá criar? | Open Subtitles | ماذا عن ثمن الإضطراب المدنى الذى ستخلقه خطتك؟ |
A agitação é outra indicação do poder absoluto do touro da cicatriz e da agressão de todos os búfalos. | Open Subtitles | الإضطراب هو مُؤشرٌ آخر لقوة الجاموس ذو الندبة وعدوانية جميع الجواميس |
Tanta agitação por causa de um jogo de basebol? | Open Subtitles | كل هذه الجلبة لأجل مباراة بيسبول؟ |
Estava aqui a ler o jornal e ouvi uma agitação no teu quarto. | Open Subtitles | كنت هنا أقرأ الجريدة و سمعت الجلبة في غرفتك ...لذا |
Tretiak prevê que a agitação social vai piorar, caso o Presidente Karpov não resolva a crise de aquecimento que já matou muitos russos... | Open Subtitles | وزعيم حزبه السياسي الخاص وتوقعات ترتيك بامتصاص الاضطرابات الروسية مالم يكن في استاعة الرئيس كربوف |
Começa a surgir agitação civil na Costa Leste. | Open Subtitles | الاضطرابات الاهليه بدأت صعودا وهبوطا على الساحل الشرقي |
Ponta da língua vermelha significa agitação emocional... coração quente. | Open Subtitles | طرف اللسان الأحمر يعني اضطراب عاطفي حرارة القلب |
Pois nesse sono da morte que sonhos poderão haver, quando nos libertamos desta agitação mortal? | Open Subtitles | لأنه في نوم الموت أي أحلام قَدْ تَجيءُ عندما ندور في هذا الاضطراب المهلك |
Este vídeo conseguiu mais de cem milhões de visualizações, num só fim de semana, antes que o governo chinês, temendo que isso incitasse algum tipo de agitação social, o retirasse da Internet. | TED | لقد جمع هذا الفيديو أكثر من مائة مليون مشاهدة في أسبوع واحد قبل أن تظن حكومة الصين أنه قد يحرض على اضطرابات اجتماعية، وتقوم بحذفه من الإنترنت. |
Para os jovens como vocês é tudo chá, bolo... e agitação no vosso mundo, espero eu. | Open Subtitles | ايها الشباب كل ما اقدمه هو الشاى والكعك... و بعض الحماس فى عالمكم |
Essas imagens causaram agitação, pois revelam informação geológica surpreendente, a presença de grandes quantidades de água nas calotas de gelo polar de Marte. | Open Subtitles | الصور التي أثارة ضجة باظهارها معلومات جيولوجية مدهشة وجود كميات كبيرة من الماء مجمعة في مجموعات ثلجية على المريخ |
Eu era estudante nos anos 60, uma época de agitação social e de questionamento e, a nível pessoal, do despertar do idealismo. | TED | كنت طالباً في الستينيات، وقت الإضطرابات الإجتماعية والمسائلة وعلى المستوى الشخصي، في صحوة الشعور بالمثالية |
Mas para tomar parte nesta conversa, precisamos de saber o que queremos fazer em seguida, pois a ação política está a ser capaz de passar da agitação para a construção. | TED | لكن لنكون طرفًا في هذا الحوار نحتاج لمعرفة الخطوة التالية فالعمل السياسي يتحرك الآن من الهياج إلى البناء |
E eu não quero ser uma fonte de agitação. | Open Subtitles | وأنا لا أرغب في أن أكون مصدر لأي انفعالات |
Sente a agitação a espalhar-se impetuosa pelo país | Open Subtitles | اشعر بالصراع ينتشر على الأرض اشعر بالصراع اشعربالصراع |