Agora entendo o que aconteceu com os outros detectives. | Open Subtitles | الآن فهمت ماذا حدثت إلى أولئك المخبرين الآخرين |
Agora entendo porque o velho te escolheu para dar as plumas. | Open Subtitles | الآن فهمت لماذا أختارك الرجل العجوز ليعطيك الريش |
Mas Agora entendo o fardo que ele carregava... sem reclamações. | Open Subtitles | ولكن الآن أفهم العبء الذي كان يحمله بدون شكوى |
Agora entendo porque é que os humanos escreveram tantas músicas tristes. | Open Subtitles | الآن أفهم لما قام البشر بكتابة العديد من الأغاني الحزينة |
Eu sei que... já fiz coisas estúpidas, mas agora, entendo. | Open Subtitles | أتعلم؟ لقد إرتكبت حماقات لكنّني فهمت الآن |
Agora entendo porque ela pede que não te façamos mal. | Open Subtitles | الآن أعرف لماذا أنها كانت تترجاك أنن مضحكد |
Mas Agora entendo. Vais sempre proteger-me, aconteça o que acontecer. | Open Subtitles | لكنّي الآن أعي حكمتك، ستحميني دومًا مهما يكون. |
Agora entendo porque te afastaste durante nove anos. | Open Subtitles | الآن أنا أفهم لماذا ابتعدت لمدة تسعة أعوام عنا |
Agora entendo porque tens este clube provocador. | Open Subtitles | أتفهم الآن سبب إمتلاكك لذلك النادي الإستفزازي |
Digo-vos uma coisa, Agora entendo porque os faraós veneravam estes animais. | Open Subtitles | سـ أخبركم هذا أنا أفهم الآن .. لماذا قدّست الفراعنة هذه الحيوانات |
Agora entendo a fascinação do meu pai por aquela mulher. | Open Subtitles | الآن فهمت لماذا كان أبي مأخوذاً بهذه المرأة |
Agora entendo por que é que o Hubert está tão estranho. | Open Subtitles | الآن فهمت لماذا أوبير يتصرف بهذه الطريقة الغريبة جداً.. |
Agora entendo. Há algo de familiar naqueles felinos voadores. | Open Subtitles | الآن فهمت هناك شيء مألوف مع هؤلاء القطط الطائرة |
Agora entendo porque não me dirigiste a palavra desde ontem. | Open Subtitles | الآن فهمت لماذا لم تقل كلمة واحدة منذ الليلة الماضية كيف بحق الجحيم ظننت سوف تكون ردة قعلي؟ |
Digo, Agora entendo que é uma metáfora para vida. | Open Subtitles | أعني أني الآن أفهم انها كناية عن الحياة |
Agora entendo porque é que tinhas de voltar a correr para casa. | Open Subtitles | الآن أفهم لماذا كان عليك أن الاندفاع المنزل. لا يكون لديك شيء أكثر إثارة للقيام، ميكو؟ |
Mas, Agora entendo, porque estou metida numa confusão. | Open Subtitles | لكني الآن أفهم لأني في وضع مزري أنا نفسي |
Porque Agora entendo o que a bruxa disse sobre o meu pai não saber liderar. | Open Subtitles | لأنّي فهمت الآن ما قصدته الساحرة بقولها أنّ والدي عجز عن القيادة |
Agora entendo porque te estás a mascarar nesse fato de carne triste! | Open Subtitles | فهمت الآن لماذا تتنكر بهذه الجسد البائس الصغير |
Agora entendo porque é que os gajos gostam de me dizer isso. | Open Subtitles | الآن أعرف لمَ الشباب كانت تقول هذا لي. |
Mas Agora entendo. Vais sempre proteger-me, aconteça o que acontecer. | Open Subtitles | لكنّي الآن أعي حكمتك، ستحميني دومًا مهما يكون. |
Agora entendo que o sangue não importa. | Open Subtitles | الآن أنا أفهم أن الدم لا معنى له. |
Agora entendo porque se desmoronou em pedaços. | Open Subtitles | أتفهم الآن سبب إنهيارك إلى رُكام |
Parece ser uma embarcação, a pele coberta por símbolos intrincados que ambos vimos, mas, agora, entendo que fazem parte de uma comunicação complexa. | Open Subtitles | يبدو حرفة... جلده غطّى في المعقّدين رموز أنت وأنا كلا المنشار، لكن الذي أفهم الآن جزء الإتصال المعقّد. |
Disseram-me que vim cá para combater pelo meu país mas Agora entendo que o Afeganistão pertence ao seu povo. | Open Subtitles | تمّ إخباري أنّني جئت إلى هنا لأحارب من أجل دولتي لكنّي أدرك الآن أنّ "أفغانستان" تنتمي لشعبها |
Agora entendo porque vocês stalkers jamais entram na sala. | Open Subtitles | الآن أدركت لماذا هؤلاء الملاحقون لا يدخلون أبداً الغرفة بأنفسهم |
Eu achava que ele era um maluquinho por estar um ano assustado, mas Agora entendo. | Open Subtitles | انظر، إعتقدت أنه غريب أطوار لأخذه مدة سنة تقريبًا فزع ، لكني أفهمها الآن |