"agora estamos a" - Traduction Portugais en Arabe

    • والآن نحن
        
    • الأن نحن
        
    • الآن نحن
        
    • نحن نقوم بالتحييد الأن
        
    agora estamos a fazer algo e tu fazes planos a solo, idiota? Open Subtitles والآن نحن هنا، نفعل شيء جيد، وتقوم بخطط لك أيها الأخرق؟
    Ambos perdemos os nossos mundos e, agora... estamos a tentar compensar. Open Subtitles كلانا خسر عالمه الخاص والآن نحن نحاول العودة بسبب ذلك
    agora estamos a começar, eu gosto disto. Se calhar uma música nova. Open Subtitles الأن نحن نطبخها , أحببت هذا , ربما الموضوع بأكمله
    agora estamos a saltar, saltar. Nunca me diverti tanto a saltar. Open Subtitles الأن نحن نقفز ، نقفز أنا لم احظ بهذه الكمية من القفز المرح
    Mas agora estamos a pensar reestruturar as Ciências Sociais e Humanas. TED ولكن الآن نحن ننظر إلى إعادة تصميم العلوم الانسانية والاجتماعية.
    Para dizer a verdade foram cinco. agora estamos a namorar. Open Subtitles في الحقيقة كانوا خمسة الآن نحن نرى بعضنا البعض
    E agora estamos a atingir esses limites em várias frentes. TED والآن نحن بكل تأكيد نتجاوز هذه الحدود على عدة جبهات
    Bem, posso clicar neste botão 'Home' aqui, que nos leva para o interior do sistema solar, e agora estamos a ver o resto do sistema solar. TED حسنا، أستطيع أن أضغط على زر الصفحة الرئيسية هنا، وهذا سوف يأخذنا إلى النظام الشمسي الداخلي، والآن نحن ننظر إلى بقية النظام الشمسي.
    Esta experiência mudou a nossa vida. agora estamos a tentar modificar a experiência. TED لقد غيرت هذه التجربة حياتنا. والآن نحن نسعى لتغيير التجربة.
    agora estamos a par. Open Subtitles الأن نحن نعلــم.
    Agora, estamos a chegar lá. Open Subtitles الأن نحن أنتهينا تقريبا.
    agora estamos a avançar. Open Subtitles - الأن نحن نذهب .
    Mas agora estamos a falar de 100 megawatts. TED أعني، الآن نحن نتحدث حوالي 100 ميغاوات.
    agora estamos a entrar no que chamamos sala de estar. TED حسنا الآن نحن تتجه إلى ما نسميه غرفة القراءة .. عذرا , غرفة المعيشة
    e agora estamos a usar a nossa criatividade numa certa direção para criar máquinas espetaculares, com enormes capacidades. Talvez um dia possamos criar toda uma nova espécie. TED و الآن نحن نستخدم إبداعنا في اتجاه معين، لبناء آلات رائعة بقدرات هائلة، وربما في يوم ما حتى لإيجاد أجناس بأكملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus