Tu não és mau sujeito, agora que te conheço melhor. | Open Subtitles | كما تعلم، لم نكن بهذا السوء، الآن بعد أن أنظرإليك |
Jimmy, um conselho agora que te reformaste. | Open Subtitles | جيمي ، نصيحة مني الآن بعد أن تقاعدت من العمل في الميدان : |
Na verdade, agora que te vejo, aquele rapaz era maior. | Open Subtitles | في الحقيقة، الآن بعد أن رأيتك ذلك الرجل كان أضخم |
agora que te vais, vou começar a me divertir. | Open Subtitles | الآن بما أنك ستذهب سأستعد للحفلة |
Talvez não tenha revelado o suficiente, e isso não é fácil, especialmente agora que te conheço. | Open Subtitles | ربما لم أوضح بما يكفي ، و هذا فعلاً ليس سهلاً عليّ ، خاصة الآن و قد عرفتك... |
De alguma maneira superaremos agora que te encontrei | Open Subtitles | بطريقة ما سنسلم الآن بأنني وجدتك |
Mas agora que te vi, beijei e falei contigo... já me posso ir embora. | Open Subtitles | الآن وبعد أن رأيتك وقبلتك وتكلمنا يمكنني الرحيل. |
agora que te conheço, acho-te espantoso e gosto muito de ti. | Open Subtitles | و الآن بعد ما عرفتك حق المعرفة أعتقد بأنك مذهل، و أنا معجبة بك كثيرًا إذًا، لم تكوني معجبة بي منذ البداية ؟ |
agora que te pedi para voltares, preciso do teu lado de fera. | Open Subtitles | الآن بعد أن طلبت عودتكِ أريدكِ أن تكونى كسمك القرش |
Mas agora que te vi, já não estou zangada. | Open Subtitles | لكن الآن بعد أن رأيتُك، لم أعد غاضبة. |
Para ser honesto, agora que te conheci estou meio surpreendido que tenhas convidado aqueles tipos. | Open Subtitles | أجل ، كي أصدقك القول ، الآن بعد أن قابلتك أنا متفاجىء نوعا ما أنك دعوت هؤلاء الأشخاص |
- Sim. agora que te congelou as contas, vais precisar de dinheiro, certo? | Open Subtitles | و الآن بعد أن جمد أرصدتك ربما تفعل |
agora que te viu. | Open Subtitles | بلى سيفعل ذلك و الآن بعد أن رآكِ |
Mas agora que te reencontrei, percebi que ainda vamos a tempo. | Open Subtitles | ،لكن الآن بعد أن وجدتك مره أخرى ...أنا أدرك .إنه لم يفت الأون |
agora que te tornaste ecologista, porque é que não reconsideras a oferta | Open Subtitles | الآن بما أنك أصبحت صديقاً للبيئة، لمً لا تأخد عرضي الذي قدمته إليك بشأن دراجة (بوبر) بعين الاعتبار؟ |
Sentes-te melhor agora que te vingaste? | Open Subtitles | هل تشعر بالرضا الآن و قد إنتقمت؟ |
Sentes-te melhor agora que te vingaste? | Open Subtitles | هل تشعر بالرضا الآن و قد إنتقمت؟ |
Estou bem, agora que te esqueci. | Open Subtitles | لقد تم friggin وأبوس]؛ عظيم. الآن بأنني حصلت على الخروج من نظام بلدي. |
agora que te soltei, que tal fazeres-me um favor? | Open Subtitles | الآن وبعد أن حللتك، ماذا عن فعل شيء بسيط لي؟ |