"agora quem" - Traduction Portugais en Arabe

    • الآن من
        
    • والآن من
        
    • الان من
        
    Agora, quem está a ir além do que consegue, capitão? Open Subtitles الآن من سيستطيع أن يضرب أكثر يُمكنه التحمل ياكابتن؟
    Ahah..Agora quem é o maior do grande martelo? Hã? Open Subtitles الآن من هو الرجل الكبير ذو المطرقة العظيمة؟
    Agora, quem gostariam de ser se um mexerico interessante estivesse a espalhar-se através da rede? TED الآن من تفضل أن تكون إذا كانت هنالك إشاعة مهمة تنتشر خلال الشبكة ؟
    Agora... quem é o autor desta bela peça de artesanato? Open Subtitles والآن من هو المسوؤل.. عن هذه القطعة المنحوتة ؟
    Agora quem é o bebé, bebézinho? Open Subtitles والآن من هو الطفل الرضيع.. أيها الطفل الرضيع الكبير؟
    Agora, quem é que sabe a doença que a ovelha teve? Open Subtitles الان من يعرف اي مرض هذا الخروف اصيب به ؟
    Muito bem. agora, quem vai fazer a primeira licitação? Open Subtitles حسنا , الآن من سوف يبدأ العطاء ؟
    Agora quem mais poderia saber disso além de mim? Open Subtitles الآن من أيضاً يمكنه أن يعلم هذا عني؟
    O general Bulgakov é quem manda agora. Quem raio é Bulgakov? Open Subtitles جنرال بولجاكوف يسيّطر على الأمور الآن من هو بحقّ الجحيم بولجاكوف؟
    Agora, quem quer o almoço, cozinhado com muita confiança? Open Subtitles الآن, من يريد فطور مطبوخ بالكثير من الثقة ؟
    Agora, quem quer dar o seu coração ao Senhor? Open Subtitles الآن.. من الذي يريد النزول هنا ويعطي قلبه إلى ابانا ؟
    Agora, quem é que seria tão tapado para cometer um erro desses? Open Subtitles الآن من يريد ان يكون أخرسَ بما فيه الكفاية لعمل يخطئ مثل ذلك؟
    - Chateado, sim, eu sei. - Agora, quem é que anda a terminar frases? Open Subtitles أجل ، منزعج جداً أعلم الآن من ينهي جمل الآخر ؟
    Era só isso que eu queria ouvir. Agora, quem é que me quer esfaquear? Open Subtitles هذا كل ما أردت أن أسمعه الآن من يريد أن يطعنني ؟
    Se partirmos agora, quem sabe o que poderá acontecer? Open Subtitles إذا غادرنا الآن من الذي يستطيع أن يعرف ماقد يحدث
    Se me banirem agora, quem é que vos ajudará a deter a Tríade? Open Subtitles إذا قضيتِ علي الآن من سيساعدكم في إيقاف الثالوث ؟
    Agora quem no mundo me poderia contar tudo isto? Open Subtitles والآن من على وجه الأرض قد يكون أخبرنى بهذا؟
    Agora, quem dentre vocês pode me dizer, o que é o Dia do Juízo Final? Open Subtitles والآن من منكم يمكنه أن يخبرني ما هو يوم الحساب؟
    E agora, quem guarda segredos da Topside? Open Subtitles والآن من الذي يخفي الأسرار عن الجهة العليا؟
    Agora quem é que me vai fazer o TPC e dizer que sou especial? Open Subtitles الان من سوف يكتب واجباتي ويقول انني مميزة
    Têm fechaduras ligadas a laser agora, quem precisa disso? Open Subtitles لديهم اقفال موجهه بالليزر الان من سوف يحتاج لي ؟ ماذا استطيع ان افعل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus