"agora sei porque" - Traduction Portugais en Arabe

    • الآن أعرف لماذا
        
    • الآن أعلم سبب
        
    • الآن فهمت لماذا
        
    • أعرف الآن لماذا
        
    • أعلم الآن لماذا
        
    • علمت لما
        
    • عرفت الآن لماذا
        
    Agora sei porque é que as pessoas gritam, pois acho que vou gritar. Open Subtitles الآن أعرف لماذا الناس يصرخون؛ لأني أعتقد أني ذاهبة إلى
    Agora sei porque é que os chulos são tão felizes. Open Subtitles الآن أعرف لماذا القوّادين في قمّة السعادة
    Agora sei porque tinha aquela arma tão à mão. Open Subtitles حسن. الآن أعرف لماذا كان هذا المدفع مفيد جدا.
    Agora sei porque ele gosta de trabalhar contigo. Open Subtitles الآن أعلم سبب حُبه في العمل معك
    Agora sei porque fizeste isso. Open Subtitles الآن أعلم سبب فعلك لذلك.
    Agora sei porque é que que todas terminam em "fear"! Open Subtitles الآن فهمت لماذا تنتهى كل هذه الاسماء بكلمة fear أى "الخوف"
    Agora sei porque é que a igreja lhe chama um sacramento. Porquê? Open Subtitles أعرف الآن لماذا تسميه الكنسية بالسر المقدس
    Agora sei porque chamam a isto de estilo homem-morto. Open Subtitles أعلم الآن لماذا يطلق عليه أسلوب الرجل الميت
    Agora sei porque toda a tua comida tem um gosto a urina nela. Open Subtitles الآن قد علمت لما مذاق أطعمتك يبدو وأن به بعض التبول
    Agora sei porque não apareceste naquela noite. Open Subtitles لقد عرفت الآن لماذا لم تأتي تللك الليلة
    Agora sei porque vais para o Michigan. Open Subtitles الآن أعرف لماذا أنت ذاهب إلى ميشيغان، يا رجل
    Agora sei porque não pediu a Emma uma extracção. Open Subtitles الآن أعرف لماذا إيما لم تدع لextractlon.
    Agora sei porque vocês usam tantas protecções. Open Subtitles الآن أعرف لماذا تلبسون بطانة سميكة
    Agora sei porque as pessoas se aborrecem comigo. Open Subtitles الآن أعرف لماذا ينزعج مني الناس
    Agora sei porque exiges tanto dela. Open Subtitles الآن أعرف لماذا ضغطت علي بقوة من أجلها.
    Agora sei porque foste tu. Open Subtitles الآن أعرف لماذا اخترتكِ أنتِ
    Agora sei porque ele te odeia. Open Subtitles الآن أعلم سبب كرهه لكم.
    Agora sei porque é que o Stefan gosta de ti. És do tipo que toma conta de tudo. Open Subtitles الآن أعلم سبب حبّ (ستيفان) لك، أنت فتاة مسؤولة يُعتمد عليها.
    Agora sei porque ainda estás aqui. Open Subtitles الآن أعلم سبب بقاءك هُنا
    Agora sei porque te chamam de Eddie o Rápido. Falamos a mesma língua. Open Subtitles الآن فهمت لماذا يدعونك (ايدي السريع) أنت تتكلم مثلي.
    Pelo menos Agora sei porque ainda continua viva. Open Subtitles على الأقل أعرف الآن لماذا أنها لا تزال على قيد الحياة.
    Pelo menos Agora sei porque é que me disseram para ter cuidado contigo! Open Subtitles على الأقل، أنا أعلم الآن لماذا قيل لي أن أكون حذر معك.
    É viciante. Agora sei porque o Robbie estava obcecado. Open Subtitles أنه التسمم علمت لما روبي كان مستاءً
    Agora sei porque é que o Gibbs não foi armado. Open Subtitles عرفت الآن لماذا ذهب من دون سلاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus