Agradeço a todos terem vindo e agora, sem mais demoras, o homem responsável pelo último projecto de embelezamento da cidade, | Open Subtitles | أود أن أشكر الجميع لقدومكم إلى هنا الآن بدون أي تأخير الرجل المسؤول عن مشروع المدينة الجميل والمعاصر |
Agora sem abrir os olhos, quero que visualize a porta enquanto passava por ela. | Open Subtitles | الآن بدون أن تفتح عينيك، أريدك أن تتصوّر الباب عندما مررت به. |
Bem, podes vir comigo agora, sem resistir e passar umas noites no isolamento ou telefono à Polícia e levo-te de volta à força, o que não me deixa alternativa senão acusar-te de tentativa de fuga e aumentar a tua pena. | Open Subtitles | نعم, حسناً.. تستطيعين الذهاب معي الآن بدون مناقشه وتمضين بعض الليالي بالحبس الإنفرادي |
Se não estiverem aptos para a luta, podem sair Agora sem punições ou consequências. | Open Subtitles | إن كنتم غير قادرين على القتال، يمكنكم المغادرة الآن بدون أية عقوب أو عواقب. |
Era a minha cabeça que era careca e confortável Agora sem um chapéu. | TED | كان رأسي الذي كان أصلع و مرتاح الآن من دون قبعة |
Concentram agora os seus esforços na própria nave, até Agora sem resultados. | Open Subtitles | انهم الآن يركزون على السفينة نفسها ، حتى الآن من دون أية نتائج. |
Suponho que demora mais tempo para ir aos sitios Agora sem as nossas asas. | Open Subtitles | أعتقد أن الذهاب للأماكن أصبح يستغرق وقتًا الآن بدون أجنحتنا |
E Agora sem peso a mais, sou um homem saudável | Open Subtitles | الآن بدون الوزن، فأنا رجل صحّي |
Dá-me a tua palavra. Vem para casa agora, sem desvios. | Open Subtitles | عديني بالعودة للبيت الآن بدون انعطافات. |
Não és nada Agora sem uma S.H.I.E.L.D. para te esconderes atrás. | Open Subtitles | أنت نكرة الآن بدون درع لتختبئ خلفه |
E agora, sem mais demoras, | Open Subtitles | و الآن بدون أي مقدمات |
Se deixar o cérebro da Olivia agora, sem achar um hospedeiro apropriado, morrerei. | Open Subtitles | حسناً، ماذا تقترح يا (بيتر)؟ إن رحلت عن دماغ (أوليفيا) الآن بدون مسكن مناسب، فسأموت |
Agora sem a blusa. | Open Subtitles | الآن بدون الكنزة. |
Mas, agora, sem o Coughlin ou o testemunho do Gabriel, não há nenhum caso contra ti. | Open Subtitles | ،لكن الآن (بدون شهادة (كوفلين) أو (غابريل فلا يوجد قضية ضدك |
Ele pode não ter levado a cabo aquelas experiências, mas de acordo com a lei, ele é igualmente culpado, e Agora sem o Powell não o podemos provar. | Open Subtitles | انه قد لا يكون أجرى تلك التجارب لكن وفقا للقانون، هو مذنب و الآن بدون (باول) لن نثبتها |
O barão Pryce, Agora sem esposa, irá encontrar conforto num quarto que deu ao nosso querido falecido barão tanto prazer. | Open Subtitles | بارون (برايس) الآن بدون زوجة سيجد راحة في الغرفة التي اعطت باروننا الراحل كثير من المتعة |
- Posso morrer Agora sem pesar. - Sua Alteza! | Open Subtitles | سأموت الآن بدون ندم ! |
Não pode falar dela Agora sem arriscar ir presa. | Open Subtitles | لاتستطيع التحدث بها الآن من دون أن تخاطر بسجنها |
Então, se conseguirem encontrar uma pergunta na vossa mente, tornem-na clara e resumida, e enviem-na para mim. Eu tentarei fazer isso Agora sem nada escrito. | TED | إذن، إذا كان السؤال في رأسك فقط، أجعلة موجزًا وواضحًا، فقط أرسله لى و سأحاول القيام بالأمر الآن من دون وجود أى شيء مكتوب |