"agora tem" - Traduction Portugais en Arabe

    • الآن لديك
        
    • الآن لديه
        
    • لديك الآن
        
    • الآن لديها
        
    • لديها الآن
        
    • الآن عليك
        
    • والآن لديه
        
    • والآن عليه
        
    • لديه الآن
        
    • الآن يجب
        
    • الان لديه
        
    • الآن لديكِ
        
    • أصبح لديه
        
    • والآن لديك
        
    • والآن يجب
        
    Agora tem a chance para consertar isso! Zoe não teve tanta sorte quanto você! Open Subtitles حسنا، الآن لديك الفرصة لتصحيح هذا أقصد، زوي ليست محظوظة مثلك
    Agora tem três refeições e uma cama com a cortesia do estado. Open Subtitles و الآن لديه سرير نقال و غطاء كياسةً مِن طرف الولاية
    Bom, não foi tão ruim. Agora tem um dia de que precisava. Open Subtitles حسنا ، لم يكن هذا سيئا جدا لديك الآن راحة يوم واحد
    Agora tem a meu irmão de novo em suas garras e não há nada que possa fazer a respeito. Open Subtitles و الآن لديها أخي هُناك على الحَمالات و لا يوجَد شيء يُمكنني فِعلَهُ حَيالَ ذلك
    Está a solicitar um empréstimo a um banco comercial para um pequeno negócio, porque Agora tem uma pontuação de crédito que prova que ela o merece. TED وهي تتقدم للحصول على قرض الأعمال الصغيرة من أحد البنوك التجارية، لأنه قد أصبح لديها الآن التاريخ الائتماني اللازم لإثبات قدرتها المالية على السداد.
    Agora tem de ensinar a outras pessoas a procurar Deus. Open Subtitles حسنٌ، الآن عليك أن تعلمين آخرين كي يطلبوا الرب.
    E Agora tem nódulos nos dedos. É blastomicose. Open Subtitles والآن لديه عقيدات على أصابعه إنّه داء الفطار البرعميّ
    Agora tem 60 segundos. Se recusar-se a marcar, os quatro serão activados ao mesmo tempo. Open Subtitles الآن لديك ستون ثانية، وإذا رفضت الإتصال فسيأخذ منك وقتاً و جميع الأجهزة الأربعة ستتفعل
    Mas Agora tem trabalho a fazer, então preciso que comece. Open Subtitles لكن الآن لديك الكثير من العمل لتقوم به لذا عليك أن تبدء
    Agora, tem seis meses para tratar dos seus assuntos. Open Subtitles الآن لديك 6 شهور لترتيب أمورك.
    Estas a ver, ele Agora tem mais penas brancas no pescoço. Open Subtitles انظري الآن لديه ريش أبيض على عنقه أكثر من ذي قبل
    Bem, ele Agora tem um tubo na garganta Open Subtitles سوف نحتاج أن نتحدّث معه نعم ، حسناً ، الآن لديه أنبوب أسفل عنقه
    Agora tem tudo o que desejou á Colleen... sem amigos, sem fãs, e se há justiça, sem emprego. Open Subtitles لديك الآن كل ما تمنيته لكواين لا أصدقاء ولا مشجعين وإن كانت هناك عدالة ن لا عمل
    Agora, tem dois dias e meio com ele só para si. Open Subtitles لديك الآن يومان ونصف معه ستمضيان هذا الوقت لوحدكما
    Começou com a Praça Phillips e Agora tem uma vida própria. Open Subtitles لقد بدأت بساحة فيليبس ، و الآن لديها حياة خاصة بها
    Ela Agora tem um objetivo de vida. Vós não. Open Subtitles أصبح الآن لديها غاية من وراء حياتها ولكنك لا تملك أي غاية
    Agora tem um bom apartamento e um belo jardim. Open Subtitles لديها الآن شقة رائعة وحديقة جميلة.
    Ouça-me, verifiquei três vezes. Agora tem de ir. Open Subtitles اسمع يا رجل، لقد تحقّقتُ 3 مرّات و الآن عليك الرحيل
    - O homem caiu num esgoto, tem o filho na cirurgia, e Agora tem uma cicatriz para o lembrar deste dia terrível para o resto da vida. Open Subtitles لقد سقط هذا الرجل في حفرة تصريف، وابنه يتعرض للجراحة، والآن لديه ندبة
    O Andre Sandrov roubou-me a família e arruinou o meu bom-nome, Agora tem de pagar. Open Subtitles أندري ساندروف لقد أبعد عائلتي ودنس أسمي المحترم والآن عليه أن يدفع ثمن كل هذا
    Ou pensar em tudo isso shampoo que tem visto, onde a pessoa Agora tem o cabelo bonito e e amado e apreciado pelas pessoas ao seu redor. Open Subtitles أو التفكير في كل هذا الشامبو الذي شهد، حيث كان الشخص لديه الآن شعر جميل وأحب ذلك، وموضع تقدير من قبل الناس من حولها.
    Agora tem que tocar no homem que está martirizando. Open Subtitles لكن الآن يجب أن يلمس شخص ما والذي يقوم بتعذيبه رغم أن هذا الشخص لم يؤذه
    Agora tem a oportunidade de sair de cena em grande e vai aproveitá-la. Open Subtitles ...الان لديه الفرصة للحصول علي لهيب المجد وسياخذها
    Muito bem, Agora tem. Saia das minhas urgências. Open Subtitles حسناً الآن لديكِ المبلغ اخرجي عن قسم الطواريء
    Ele Agora tem um gabinete maior. Open Subtitles أصبح لديه مكتب أكبر الآن
    - Por outra palavras, tinha um problema, Agora tem a solução. Open Subtitles بمفرداتٍ أخرى، كنتِ بمشكلة والآن لديك الحل؟
    É uma loucura. Descongelou tudo e Agora tem de ser comido. Open Subtitles أتعلمين، لقد ذاب الثلج عن كل اللحم والآن يجب أن نتناوله على الفور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus