Mal posso esperar para saber, mas Agora temos um caso. | Open Subtitles | أوه، لا أطيق الإنتظار لسماعها، لكن الآن لدينا قضية |
Agora temos um jovem de cérebro pequeno a complicar esta ideia. | TED | الآن لدينا نوع حديث صغير الدماغ يُعقد هذا التصور. |
Agora temos um convidado especial. O maior desafiador do mundo. | Open Subtitles | الآن لدينا ضيف مفاجئ، أعظم مُخاطر بالعالم |
Pelo menos Agora temos um centro de controlo adequado. | Open Subtitles | صحيح، على الأقل لدينا الآن مركز تحكم لائق. |
Portanto, Agora temos um cérebro completo e vivo, de lampreia. | TED | وبالتالي لدينا الآن دماغ كامل لجلكي حي. |
Eles não sabiam os nomes, mas graças ao Thane e à Liz, Agora temos um mapa da cadeia de distribuição. | Open Subtitles | حسنا,لم يعرفوا أسماء لكن الفضل لـ ليز و ثاين الان لدينا خريطة لسلسلة التوزيع |
Ele tem um seguidor que o seguiu até aqui e Agora temos um seguidor a nos seguir. | Open Subtitles | لديه زبائن تتبعه وقد تتبعوه إلي هنا، والآن نحن لدينا زبائن يتبعونا |
Não, precisas, sim, porque não fazes ideia do que fizeste, e Agora temos um problema grave. | Open Subtitles | لا ،يجب عليك ذلك ، لأنه ليس لديك فكرة عن ما الذي فعلتيه و الآن لدينا مشكلة خطيرة |
Julgo que é mais do que óbvio, agora. Temos um espião em Atlantis. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر واضح الآن لدينا جاسوس فى أتلانتس |
Mas Agora temos um quarto corpo, e os cortes foram diferentes. | Open Subtitles | ,لكن الآن لدينا جثة رابعة و أسلوب التقطيع يتغير |
Mas Agora temos um quarto corpo, e os cortes foram diferentes, como se nos estivesse a contar uma estória. | Open Subtitles | ولكن الآن لدينا جثة رابعة و أماكن القطع مختلفة وهذا يخبرنا بالقصة الشعائر اختلفت |
Agora temos um problema. | Open Subtitles | . ومجلس النبلاء . كما ترى , الآن لدينا مشكلة |
Agora temos um testemunho sob juramento do Sr. Lennart Thorstensson da ABP Corporation que ele nunca viu este contrato, que a sua assinatura foi falsificada. | Open Subtitles | الآن لدينا شهادة تحت القسم من السيد لانارت ثورستينسون من شركة أ.ب.ج بأنه لم ير هذا العقد على الاطلاق وبأن التوقيع مزيف |
Por isso o que vemos muito cedo, desde meados do século XIX, é a ideia de que Agora temos um antídoto para a cidade industrial, que vai ser a vida no campo para toda a gente. | TED | وهذا ما تراه وقت مبكر نسبيا، في منتصف القرن 19، وهذه الفكرة التي لدينا الآن أن يكون ترياقا للمدينة الصناعية، والتي ستكون الحياة في البلد للجميع. |
Além disso, Agora temos um apelido. | Open Subtitles | غير هذا، لدينا الآن كنيه اخرى جديده |
Agora temos um génio socialmente estranho | Open Subtitles | لدينا الآن عبقري منعزل إجتماعيا |
Então Agora temos um tudo em um, líder militar e presidente. | Open Subtitles | لدينا الآن رئيس مدنى وزعيم عسكري |
Pois, bem, Agora temos um tipo a fazer triagens, a acrescentar... e eu estou provavelmente a violar o Acto Patriótico, mesmo dizendo isto... | Open Subtitles | نعم , حسناً , الان لدينا رجل يدير تجربة بالاضافة , وانا ربما على الارجح انتهك قانون باتريوت اذا قلت ذلك حتى |
A maior coisa que existe agora. Temos um encontro com o parque, amigo. | Open Subtitles | اكبر شيئ هناك الان لدينا موعد في الحديقه |
Tu continuaste a impingir-nos a Melissa, e Agora temos um problema. | Open Subtitles | أنت ظللت تدفع بـ (ميليسا) نحونا والآن نحن لدينا مشكلة |