"agora tudo o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الآن كل ما
        
    • والآن كل ما
        
    • الأن كل ما
        
    Agora, tudo o que tens a fazer é convidar a Jenny. Open Subtitles الآن كل ما عليكِ فعله هو دعوة جيني لحفلة مبيت
    Agora tudo o que necessitamos é de um pouco de energon e muita sorte. Open Subtitles الآن كل ما نحتاجة هو قليل من الطاقة وكثير من الحظ
    Agora tudo o que necessitamos é de um pouco de energon e muita sorte. Open Subtitles الآن كل ما نحتاجة هو قليل من الطاقة وكثير من الحظ
    Agora tudo o que quero é o temporizador. É a nossa única hipótese de regressar a casa. Open Subtitles الآن كل ما أريده هو هو جهاز التوقيتا إنه فرصتنا الوحيدة للوصول لعالمنا
    Devia ter pegado no iô-iô ou a pulseira, e Agora tudo o que tenho é este chapéu estúpido. Open Subtitles كان يجب أن آخذ اليويو أو سوار الصفعة والآن كل ما أملك هو تلك القبعة الغبية
    Agora tudo o que temos a fazer é construir um clone deste chip. Open Subtitles الآن كل ما سنفعله هو أن نبني نسخة مطابقة من هذه الشريحة
    Agora, tudo o que precisamos que nos digas é como matar uma daquelas coisas. Open Subtitles الآن كل ما نحتاج منك القيام به هو أن تخبرنا كيف تقتل واحد من هذه الأشياء
    E Agora tudo o que falta é regressar à Inventco e vender a tua engenhoca como sendo minha. Open Subtitles و الآن , كل ما تبقى فعله أن أذهب بهذه الآلة إلى المعرض العلمي حتى يصبح اختراعك الصغير هو اختراعي
    Agora tudo o que preciso é um nome de super-herói. Open Subtitles الآن كل ما أحتاج إليه هو اسم لبطل خارق
    Agora tudo o que está fazendo é causar alguns pesadelos, mas nós não sabemos se isso é o limite de sua capacidade. Open Subtitles حتى الآن كل ما يفعله يسبب بعض الكوابيس لكنا لا نعلم حدود قدراته
    Agora tudo o que temos de fazer é esperar que o meu irmão avance com o coveiro. Open Subtitles الآن كل ما علينا فعله هو انتظار أخي ليأتينا بحفار القبور
    Agora, tudo o que quero é leva-lo de volta para a Suécia. Vivo. Open Subtitles الآن كل ما أتمناه أن أعيده إلى السويد حياً
    Agora tudo o que precisamos de fazer é apanhar o director e entrar na gôndola. Open Subtitles الآن كل ما نحتاج هو أن نمسك المدير و أن نذهب للعربة
    Então, Agora tudo o que faço é limpar e varrer e dobrar a roupa... e passar e secar e cozinhar. Open Subtitles و بالتالي الآن كل ما أفعله , التنظيف و الكنس و الطي و كي الملابس و المسح و الطبخ
    Agora tudo o que temos que fazer é encontrar um cérebro com um tumor. Open Subtitles الآن كل ما علينا فعله هـو إيجاد دماغ مصـاب بـورم
    Pensei que te preocupavas comigo, mas agora... tudo o que te estou a pedir é pela minha família, por favor. Open Subtitles لقد عتقدت انك تهتمين بى ، ولكن الآن كل ما أسئلك أياة هو اعادة لم شمل عائلتى ، من أجلى
    Por isso agora, tudo o que quero é passar o máximo de tempo possível contigo. Open Subtitles الآن كل ما أودّ فعله، أنّ أقضي برفقتكِ أكثر وقت ممكن.
    Se levarmos este corpo agora... tudo o que vamos descobrir é "Sim, ela está morta". Open Subtitles اذا اخذنا هذه الجثة الآن كل ما سنعرفه، نعم إنها ميتة
    Agora tudo o que tens de fazer é não estragar tudo. Open Subtitles والآن كل ما عليكَ فعله هو أن لا تلخبط الأُمور
    Obrigado, mãe. Agora tudo o que precisas é de um corte. Open Subtitles شكراً يا أمي والآن كل ما تحتاجينه هو قَصة
    Agora, tudo o que ouço, é sobre tradições e mudaste tudo o que tínhamos combinado. Open Subtitles ولكن الأن كل ما أسمعه عادات هذا وعادات ذلك وأنتِ غيرتي كل شيء أتفقنا عليهِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus