Esse é o problema com os métodos agressivos. | Open Subtitles | هذه هي المشكلة مع أساليب الاستجواب العدوانية. |
Temos de mostrar-nos agressivos, se queremos que os pacientes melhorem. | Open Subtitles | بالتأكيد، يجب ان نكون عنيفين إذا أردنا لحالة مريضنا ان تتحسن |
Estes são algumas dos animais mais agressivos da África. | Open Subtitles | هذه هي بعض أكثر الحيوانات عدوانية في أفريقيا. |
Sim. No meu país temos de ser muito agressivos. | Open Subtitles | أجل, من حيث آتي علينا أن نكون عدائيين |
A maior parte dos cães que vêm para aqui são problemáticos, agressivos. | Open Subtitles | أكثر الكلابِ التي تَجيءُ فيها عدواني صعب. |
Aparece na base de dados federal, em grupos de milícia agressivos. | Open Subtitles | و يظهر في البيانات الفيدرالية ايضا بسبب.. اسمعوا هذا الميلشيات العنيفة |
- Os mergulhadores usam para afastar ou matar os tubarões agressivos. | Open Subtitles | أجل، يستعملها الغطاسون المقنّعون لإخافة أو قتل أسماك القرش العدائية |
Ou talvez deva passar para um medicamento que está provado ser mais eficiente a controlar comportamentos agressivos. | Open Subtitles | أو ربما عليه تغيير دوائه لدواء يقلل من السلوك العدواني |
Os sabores ácidos e agressivos, sublimaram a agressão para com uma figura importante na sua vida. | Open Subtitles | الحموضة , النكهة العدوانية , أنتِ توجهين العدائية نحو شخص مهم في حياتك |
Preciso de saber se o Jerry Stonesifer ou qualquer pessoa ligou ou passou por aqui para obter informações sobre ursos agressivos na área. | Open Subtitles | أو أيّ شخصٍ آخر قد اتصل أو أتى ليسأل عن الدببة العدوانية في هذا المحيط |
Mais uma vez um monte de heróis agressivos para eles. | Open Subtitles | مرة أخرى الكثير من الأبطال العدوانية لأنفسهم. |
Dois rapazes que se tornaram agressivos. | Open Subtitles | من شابان بعد أن أصبحوا عنيفين. |
Temos de ser agressivos em relação ao vírus. | Open Subtitles | علينا أن نكون عنيفين مع الفيروس |
Os macacos são um bocado agressivos, tal como as macieiras. | TED | فالقرود عدوانية بنفس مستوى عنف أشجار التفاح. |
Isto quer dizer que eram os mais impiedosos e agressivos de toda a população da prisão. | TED | وذلك يعني أنهم كانوا الأكثر عدوانية وقسوة في القلب من بين نزلاء السجن جميعاً |
Alguns destes tipos são "mysoped", pedófilos agressivos, parte do prazer deles advêm da violência física. | Open Subtitles | " بعض من هؤلاء " مايسوبيد معتدين عدائيين بعض من متعتهم تشتق من العنف الجسدي |
Os corais são, na realidade, extremamente agressivos, e lutam até à morte para expandir o seu território. | Open Subtitles | المرجان عدواني جداً في الواقع، ويحارب حتى الموت لتوسيع منطقته. |
Os raios-X da manhã não revelaram colapsos após estímulos agressivos nestes últimos dois dias. | Open Subtitles | الأشعة الصباحية لم تظهر انخماص بعد تلك الجراحة العنيفة |
"Também usado para acalmar pacientes e presidiários agressivos." | Open Subtitles | كما تستخدم لاخضاع العدواني المرضى والسجناء |
Nós somos vocês e eu, a descendência dos mais agressivos elementos da nossa linhagem. | Open Subtitles | إننا .. أنت وأنا من نسل أكثر عدوانيةً لعناصر نسبِنا |
Os tubarões aqui não são muito agressivos com os seres humanos, portanto, não tem que se preocupar com eles. | Open Subtitles | القروش هنا ليست عدوانيه جدا تجاه الكائنات البشريه من أجل ذلك فعليك فى الواقع أن لا تقلق بسبب أسماك القرش |
Ao ouvi-la, dei-me conta que, mesmo nas conversas mais simples que temos com mulheres, estamos a ser agressivos. | TED | بالاستماع لها، أنا تأكدت حتى في الحوارات البسيطة التي نأخذها مع النساء، نحن في الحقيقة عدوانيون. |
Se ele disse o local à Vigilância, em breve vamos ter alguns activistas agressivos nas mãos. | Open Subtitles | لو أخبر جماعة (اليقظة) بالموقع، فسيكون لدينا قريباً بعض النشطاء العدوانيين بين يدينا. |
É esta a provável razão para os homens terem maior propensão para ser assassinos psicopatas ou adotar comportamentos muito agressivos. | TED | وفي الحقيقة هذا على الأرجح السبب في أن معظمهم من الرجال ، الأولاد، هم قتلة سايكوباتيين، و عدوانيين جداً. |
Os meus amigos são sexualmente agressivos, o que é difícil para mim. | Open Subtitles | ان اصدقائى عدواننين جنسيا وهذا صعب جدا علي |