"agricultor" - Traduction Portugais en Arabe

    • المزارع
        
    • مزارع
        
    • مزارعاً
        
    • الفلاح
        
    • المزارعين
        
    • مُزارع
        
    • مزرعة
        
    • مزارعا
        
    • المزرعة
        
    • كمزارع
        
    • فلاح
        
    • الزراعة
        
    • المُزارع
        
    • فارمر
        
    • لمزارع
        
    Um agricultor ouviu o tiro e encontrou-o na 87. Open Subtitles سمع المزارع صوت الطلقة ووجده على الطريق 87
    Este homem, Joel Salatin, chamam-lhe um agricultor lunático porque cultiva contra o sistema. TED هذا الرجل يدعى جويل سالاتين .. يدعونه المزارع المجنون لانه يزرع بصورة مخالفة للطرق المتبعة ..
    Tive a sorte de crescer numa altura em que não era difícil que o filho de um agricultor conseguisse entrar numa universidade pública. TED كنت محظوظا أن أترعرع في زمن لم يكن من الصعب فيه على ابن مزارع مستأجر أن يشق طريقه نحو جامعة الولاية.
    Considero o gestor agrícola de hoje muito diferente do agricultor de 1900. TED سآخذ مدير المزرعة اليوم كمزارع مختلف تماماً عن مزارع العام 1900.
    O meu pai gastou todas as nossas poupanças para voltar a Inglaterra... e tornar-se um cavalheiro agricultor no seu próprio país. Open Subtitles لقد أنفق أبى كل النقود التى كنا نوفرها ليعود إلى إنجلترا ليصبح سيداً مزارعاً فى بلده
    Quanto aos seguros, o agricultor precisa de confiar na companhia de seguros, e precisa de dar dinheiro à companhia de seguros. TED للتأمين، يحتاج الفلاح ليثق بشركات التأمين، ويحتاج لدفع المال لشركات التأمين
    Este homem, este agricultor lunático, não usa pesticidas, herbicidas, ou sementes geneticamente modificadas. TED فعلمت ان هذا المزارع المجنون لا يستخدم المبيدات الحشرية ومبيدات الأعشاب ولا حتى البذور المعدلة وراثيا
    Posso ir vestido como agricultor, ou vestido de couro, e nunca ninguém escolheu agricultor. TED يمكنك مشاهدتي كمزارع , او في ملابس جلدية, ولم يقم اي احد باختيار المزارع على الاطلاق
    O pequeno agricultor em África hoje vive uma vida sem muita escolha, e, portanto, sem muita liberdade. TED المزارع الصغير في أفريقيا اليوم يعيش حياة بدون الكثير من الخيارات، وعليه بدون الكثير من الحرية.
    Para o crédito, o agricultor precisa de ganhar a confiança dum banco e, se conseguir, o banco empresta-lhe dinheiro. TED للقرض، يحتاج المزارع أن يحصل على ثقة البنك وإن نجح، سوف يدفع له البنك المال
    Em média, um agricultor dos EUA recebe menos de 15 cêntimos por cada dólar que gastamos no mercado. TED في الواقع، يجني المزارع العادي في أمريكا أقل من 15 سنتًا من كل دولار على المنتج الذي تشتريه من المتجر.
    Um agricultor vizinho, olhando pela sua janela viu um cipreste a arder. Open Subtitles أي مزارع مجاور، يوم واحد حذّرَ نافذتُه ورَأى سروه إحتراق الشجرةِ.
    Agora, você é muito mais do que um simples agricultor. Open Subtitles حسنا , أنت الآن أكثر بكثير من مجرد مزارع
    Tornou-se amigo de um agricultor que trabalhava numa empresa. Open Subtitles أصبح صديقاً مع مزارع يعمل في شركة يغطيها
    Arranjei esta receita de um agricultor de cocos em Manila. Open Subtitles تعلمت هذه الوصفة من مزارع جوز الهند في مانيلا
    Não era muito bom agricultor, e também não grande pistoleiro, mas portava-se bem comigo. Open Subtitles لم يكن مزارعاً بارعاً ولم يكن مولعاً بالقتال على الإطلاق لكنه كان يحسن معاملتي
    Rabi, diz-me, se és o agricultor... e nós somos as pedras, o que é a semente? Open Subtitles إذا كنت أنت الفلاح و نحن الحجاره ما هي البذور ؟
    Para um agricultor de pequena escala no meio de África, a matemática dessas visitas não funciona, simplesmente. TED بالنسبة لصغار المزارعين في وسط أفريقيا حساب عمل تلك الزيارات ببساطة لا يضيف ما يُحصل
    Antes de vir para cá como criada principal, namorava com um agricultor. Open Subtitles في البداية قبل مجيئي الى هنا كرئيسة خادمات كنتُ أخرج مع مُزارع
    Mas encontrámos um agricultor ganancioso, que nos vai alugar a sua propriedade. Open Subtitles ولكننا وجدنا مزرعة وصاحبها سيتركنا نستخدمها
    Tens a certeza que este indivíduo que eles afirmam ser o atirador não é um agricultor mas sim um mafioso qualquer. Open Subtitles وأنت متأكدة أن هذا الشخص الذين قالوا عنه من أطلق النار ليس مزارعا لكن رجل مافيا من نوع ما؟
    Imagina o que um agricultor do oeste diria quando descobrisse que pagaste a alguém para te congelar? Open Subtitles أعنى، أتتخيل ما سيقوله فلاح من الغرب الأوسط إن عرف أنك تدفع مالاً ليتم تجميدك؟
    Acreditem, todas estas coisas são possíveis a um custo muito competitivo em relação ao que um agricultor gasta hoje. TED ولا يوجد مجال للشك أن جميع هذه الأشياء ممكنة بتكلفة منافسة جداً للتكلفة التي يتم إنفاقها على الزراعة حالياً.
    E temos o agricultor zangado e o chefe de polícia. Open Subtitles من ثمّ هناك المُزارع الغاضب وقائد الشرطة.
    A mesma integridade, que o agricultor Dan, coloca em cada "Salsicha Link". Open Subtitles "ذات الكرامة التي يضعها "فارمر دان على كل علبة نقانق
    Um dia, um agricultor pode trabalhar a terra sem problemas TED يوماً ما، سيتسنى لمزارع أن يعمل في أرضه دون أية مشاكل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus