Mas o que Galileu viu, foi um mundo árido e rochoso que ele retratou através das suas pinturas a aguarelas. | TED | ولكن ما رآه جاليليو هو عالم صخري قاحل والذي عبر عنه بواسطة رسومات بالألوان المائية |
Isto já tem um aspeto muito interessante, mas agora vou acrescentar-lhe umas aguarelas. | TED | الآن هذا يبدو بالفعل مثيرا للاهتمام، ولكن اسمحوا لي الآن بإضافة بعض الألوان المائية لها. |
Agora o que aconteceu é que, quando as aguarelas escorrem para dentro da estrutura, as aguarelas não se misturam com o ferrofluido. | TED | ما حدث الآن، عندما تدفقت الألوان المائية على الهيكل، لم تتخلط الألوان المائية مع فيروفيولد. |
Não, só umas aguarelas enfadonhas que eles querem que eu avalie. | Open Subtitles | كلا إنها مجرد ألوان مائية بلا نكهة أرادوا مني تقييمها |
São aguarelas normais com que podemos pintar. | TED | هذه مجرد ألوان مائية عادية تلك التي تقوم بالطلاء فيها. |
Estas aguarelas são abstractas, pintadas em 191 1 . | Open Subtitles | و لوحات الألوان المائية هذه من الفن التجريدي رُسمت عام 1911 |
"11, deixo a minha coleção de aguarelas britânicas | Open Subtitles | 11 أترك مجموعة ألواني المائية البريطانية |
Prefiro usar aguarelas nas restaurações. | Open Subtitles | أنا أفضّل الألوان المائية عند إعادة تجديد اللوحة. |
Lamento que não possas pintar as tuas aguarelas. | Open Subtitles | آسف لأنك لن تستطيع أن تدهن بالألوان المائية |
Ao mesmo tempo, tenta manter a sua posição por cima do imã. Portanto, cria estas estruturas espantosas de canais e bolsas muito pequeninas de uma pintura a aguarelas coloridas. | TED | وفي الوقت نفسه، فإنه يحاول المحافظة على مركزه فوق المغناطيس، و لذلك، فإنه يخلق هذه الأشكال المذهلة من هياكل القنوات والأحواض الصغيرة للغاية من الدهانات المائية الملونة |
Estive agora mesmo a ver aguarelas. | Open Subtitles | -أجل كنت أنظر للتو للوحة " ماتيس " بالألوان المائية لوحة رائعة |
Conseguia vender os trabalhos mais pequenos... esboços e aguarelas, mas as pinturas a óleo nunca passavam para as mãos de "filisteus", como chamava aos coleccionadores e negociantes. | Open Subtitles | لقد كان بإمكاني بيع القليل من أعماله رسمات و بعضها بالألوان المائية و لكن لوحاته بالألوان الزيتية لن تقع أبداً في أيدي شخص ضيق العقل و كان يعني جميع التجار و جامعي الأعمال الفنية |
Gostaste das aguarelas, não é? | Open Subtitles | كنت أحب بلدي الألوان المائية ، ايه؟ |
Ficaria melhor se tivesse aguarelas. | Open Subtitles | اتمنى ان احصل على بعض الالوان المائية |
Juntei quase 100 dólares com as minhas aguarelas, o dinheiro suficiente para sair da cidade. | Open Subtitles | كنت قد جمعت 100 $ من لوحاتي المائية فقط مايكفي من المال للخروج من البلدة |
Enquanto você pinta aguarelas. | Open Subtitles | بينما أنت تذهب للرسم بالألوان المائية |
O prémio eram as aguarelas! | Open Subtitles | تلك الجولة كانت لمجموعة ألالوان المائية |
Se me deunciasse, na próxima vez a quem iria vender suas aguarelas? | Open Subtitles | إذا كنت تقرير لي ، الذي سوف بك لوحة مائية في المرة القادمة؟ |
Também põe saliva nas suas aguarelas. | Open Subtitles | مثل ، كلما كان ذلك بانخفاض الخط.انها يبصق أيضا في لوحة مائية لها. |
Conseguimos ver desde o sublime ao ridículo que os artistas conseguem captar o que se está a passar de uma forma que um artista armado apenas de tinta da China e aguarelas consegue captar e entrar no diálogo cultural. | TED | ونستطيع أن نرى من الأفضل إلى الأسوء أن الرسّامين يستطيعون تصوير ما يحدث بشكل ما و أدواتهم هي فقط حبر أسود و ألوان مائية ويدخلون بذلك في الحوار الثقافي. |
Disse que eram aguarelas e que ia avaliá-las. | Open Subtitles | وكانت بألوان مائية وأردت تقييمها ؟ |