"agulha num palheiro" - Traduction Portugais en Arabe

    • إبرة في كومة قش
        
    • إبرة في كومة قشّ
        
    • إبرة في كومة من الإبر
        
    • بإبرة في كومة قش
        
    • إبرة في كومة تبن
        
    Mandar esta coisa abaixo é como encontrar uma agulha num palheiro. Open Subtitles إذًا إيقاف هذا يبدو وكأنه إيجاد إبرة في كومة قش
    Era como procurar uma agulha num palheiro, por isso perguntou tudo o que se lembrou. TED هذا البحث كان بالفعل يماثل البحث عن إبرة في كومة قش. وبالتالي سألت كل شيء يمكنها أن تفكر به.
    Já sei, é muito difícil. É procurar agulha num palheiro. Open Subtitles أعرف هذا، إنه صعب كالبحث عن إبرة في كومة قش
    Pesquisar uma memória aleatoriamente, é procurar por uma agulha num palheiro. Open Subtitles مطاردة ذكرى عشوائية, كأنك تبحث عن إبرة في كومة قشّ
    Eu sei. É como tentar encontrar uma agulha num palheiro. Open Subtitles أعلم، الأمر أشبه بمحاولة إيجاد إبرة في كومة من الإبر
    É uma agulha num palheiro. Open Subtitles إنه أشبه بإبرة في كومة قش
    Nós estamos a procurar uma agulha num palheiro. Open Subtitles نحن نَبْحثُ عن إبرة في كومة تبن هنا.
    Para vocês é fácil, toquem-nos onde tocarem nós gostamos, mas com vocês é como procurar agulha num palheiro. Open Subtitles هذا سهل, عنما تلمسي مشاعر أي شاب في أي مكان تجدين إستجابة. لكن مع النساء يصبح كمن يبحث عن إبرة في كومة قش.
    Quando eu acabar, será como tentar achar uma agulha num palheiro, mas se pararmos agora, serão cem mil palheiros. Open Subtitles عندما أنتهي سنقوم بالبحث عن إبرة في كومة قش.. لكن لو توقفنا الآن ستصبح مائة ألف كومة قش..
    Mas encontrá-los é como procurar uma agulha num palheiro cósmico. Open Subtitles .لكن العثور عليها يشبه البحث عن إبرة في كومة قش
    Vai ser como encontrar uma agulha num palheiro para encontrar a rainha lá, mas mãos a obra. Open Subtitles سيكون مثل إيجاد إبرة في كومة قش لتجد الملكة ولكن اعمل على الامر
    Foi como procurar uma agulha num palheiro. Open Subtitles كان الأمر أشبه بالبحث عن إبرة في كومة قش
    Há 5 mil pessoas a bordo, é uma agulha num palheiro. Open Subtitles أجل، و هناك أكثر من 5.000 شخص على السفينة، كأننا نبحث عن إبرة في كومة قش.
    Sem a emissão de um sinal, é como uma agulha num palheiro. Open Subtitles بدون المنارة سيكون الأمر كالبحث عن إبرة في كومة قش
    É mais fácil encontrar uma agulha num palheiro. Open Subtitles سيكون من الأسهل إيجاد إبرة في كومة قش بدلاً من ذلك.
    Com toda esta confusão, é como uma agulha num palheiro. Open Subtitles في كل هذه الفوضى، انها مثل إبرة في كومة قش.
    Por outras palavras, procuramos uma agulha num palheiro. Open Subtitles بتعبير آخر, إننا نبحث عن إبرة في كومة قش
    Eles tinham de localizar um homem em 3.900Km², uma agulha num palheiro, mas não é verdade. Open Subtitles كنا نقول أنّ عليهم تحديد مكان رجل واحد في ألف ميل مربّع، إبرة في كومة قشّ لكن ذلك ليس صحيح
    É uma agulha num palheiro, mas há um palheiro, e mantém a maioria das CNH arquivadas. Open Subtitles -أعرف، إنّها إبرة في كومة قشّ ، لكنّها كومة قشّ على الأقل، وُهم يبقون أكثر تراخيصهم في ملفات.
    Vai ser como procurar uma agulha num palheiro de agulhas falsas. Open Subtitles ...هذا سيكون مثل البحث عن إبرة في كومة من الإبر المزيفة
    Demos o nome e a foto, à polícia local e ao departamento de pessoas desaparecidas do FBI, mas é como achar uma agulha num palheiro. Open Subtitles -حسناً، أعطينا اسمه وصُورته للشرطة المحليّة ، وقسم المفقودين بالمباحث الفيدراليّة، لكن الأمر أشبه بإيجاد إبرة في كومة من الإبر.
    É como procurar uma agulha num palheiro. Open Subtitles الأمر أشبه بإبرة في كومة قش
    Estás à procura da agulha num palheiro. Open Subtitles أنت تبحث عن إبرة في كومة تبن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus