Ainda bem que não nos conhecemos em crianças. | Open Subtitles | من الجيد أننا لم نكن نعرف بعضنا عندما كنا صغار |
Ainda bem que não alinhei antes de ouvir isso. | Open Subtitles | أنا سعيد لأني لم أشترك قبل سماعي هذا |
Ainda bem que não me odeias, Sardas. | Open Subtitles | من الجيد أنكِ لا تكرهيني يا ذات النمش |
Ainda bem que não estava lá ninguém. | Open Subtitles | من الجيد أنه لم يكُن هُناك أحدًا ليراكِ. |
Ainda bem que não és claustrofóbico, Eliot. | Open Subtitles | إنه من الجيد أنه ليس لديك رهابا من الاماكن المغلقة إليوت |
Ainda bem que não entrou com ela no carro. | Open Subtitles | جيد أنك لم تذهب في تلك السيارة معها |
Ainda bem que não estou na pele do Antonio. | Open Subtitles | أنا سعيد لأنني لست أنتونيو في ذلك الموقف |
- Ainda bem que não mandámos. Não consegue respirar. | Open Subtitles | أخبرتك أن تتخلصي منها - من الجيد أننا لم نفعل - |
Ainda bem que não o fizemos, porque precisamos dele para reaver a Piper. | Open Subtitles | من الجيد أننا لم نفعل هذا لأننا (سنحتاج إليه لإسترجاع (بايبر |
Ainda bem que não lhe impingimos FT-28. Os pais tinham razão. | Open Subtitles | (من الجيد أننا لم نعطه (أف تي 28 قط، كان والداه على حق |
Ainda bem que não passei o meu aniversário sozinho. | Open Subtitles | أنا سعيد لأني لم أقضي عيد ميلادي وحيداً |
Ainda bem que não dormi contigo a noite passada. | Open Subtitles | أنا سعيد لأني لم أن معكِ الليلة الماضية |
Ainda bem que não podes falar. | Open Subtitles | من الجيد أنكِ لا يمكنك الكلام |
Ainda bem que não esteve no mar, hoje. | Open Subtitles | من الجيد أنه لم يكن في المحيط اليوم |
Bem, se é só isso que é preciso, Ainda bem que não tens um cão. | Open Subtitles | حسناً، لو كان هذا كل ما يتطلبه الأمر من الجيد أنه ليس لديكِ كلب |
Ainda bem que não nos fizeste desperdiçar tempo. | Open Subtitles | جيد أنك لم تضيع وقت الجميع إذاً |
Ainda bem que não sou o único pensado isso. | Open Subtitles | أنا سعيد لأنني لست الوحيد الذي يظن هذا |
Ainda bem que não. | Open Subtitles | حسنا انا سعيد انك لم تكوني |
E pensamos: "Ainda bem que não foi connosco." | Open Subtitles | وانت تقول بعقلك " الحمدلله اننا لسنا هم " |
E Ainda bem que não disse "família", senão teria de me ir embora. | Open Subtitles | و أنا سعيد أنك لم تستخدمى لفظ أسرة و إلا لكان علي أن أرحل |
Ainda bem que não temos um microfone ali em baixo. | Open Subtitles | أنا سعيد أنه لا يوجد ميكروفون هنا |
O Laranja Ainda bem que não Disse Banana | Open Subtitles | هل عصير (برتقال ستكون سعيد انني لم اقل موز) |
Ainda bem que não lhe disse nada sobre ela estar viciada em V. | Open Subtitles | لحسن الحظ لم يذكر إدمانها على دم مصاصي الدماء |
- Teria ido mais cedo, mas... - Ainda bem que não foste. | Open Subtitles | ...ـ وددت لو أتيت في وقت أبكر لكن ـ يسرني أنك لم تفعل |
Ainda bem que não acredito em todas as histórias lamechas que ouço. | Open Subtitles | أتعرفين أنه من الجيد أنني لا أُصدق كل القصص الحزينة التى أسمعها |