"ainda está aqui" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يزال هنا
        
    • مازال هنا
        
    • لا تزال هنا
        
    • ما زال هنا
        
    • مازالت هنا
        
    • لازال هنا
        
    • لا زال هنا
        
    • لاتزال هنا
        
    • لازلت هنا
        
    • مازلت هنا
        
    • ما يزال هنا
        
    • زالت هنا
        
    • لا زلتِ هنا
        
    • أنت ما زِلتَ هنا
        
    • أما زلت هنا
        
    Posso ajudá-los a atravessar, e o seu irmão ainda está aqui. Open Subtitles يمكنني أن أساعدهم على العبور للضوء وشقيقك لا يزال هنا
    Achas que quem fez isto ainda está aqui? Quente o suficiente. S04E20 "First Lady Sings the Blues" Tradução Pt Pt: Open Subtitles أتعتقد أن أيا من فعل هذا لا يزال هنا ؟ دافيء كفاية نحن هنا استمروا في الضغط عليه
    Se ele ainda está aqui, pode estar a planear outro ataque. Open Subtitles اذا مازال هنا , ربما يمكن ان يخطط لهجوم اخر
    Deve ser difícil ter todos os seus amigos na faculdade enquanto você ainda está aqui. Open Subtitles أعني، يجب أن يكون من الصعب جدا وجود جميع أصدقائك في الكلية وأنت لا تزال هنا.
    O Henry continua aqui! Têm de o encontrar. Ele ainda está aqui. Open Subtitles هنري ما زال هنا يجب أن تعثورا عليه ، إنه مازال هنا
    O carro do teu chefe ainda está aqui, e a porta traseira estava aberta. Open Subtitles أنا آسف سيارة رئيسك مازالت هنا ولكن الباب الخلفى مفتوح على مصراعيه
    A parte de mim que ama os meus filhos a parte de mim que outrora te amou ainda está aqui. Open Subtitles جزءاً منى مازال يجب أولادي وجزءاً منى الذي أحبك مره من قبل .. لازال هنا
    Podia acordar todas as manhãs e ver se ele ainda está aqui. Open Subtitles سيتسنى لي الاستيقاظ كل يوم ورؤية إن كان لا يزال هنا
    Kanaan, o pai do meu filho, ainda está aqui. Open Subtitles كنعان , والد ابني انه لا يزال هنا
    Escondido nalgum lugar, mas ainda está aqui. Open Subtitles إنهُ يختبئ في مكانٍ ما لكنهُ لا يزال هنا
    Ele ainda está aqui. Esperamos e apanhamo-lo quando ele tentar sair. Open Subtitles . مازال هنا يمكننا أن ننتظر و نقبض عليه إذا هَم بالمغادرة
    Mas o bebé ainda está aqui. E se ele trouxe um amigo! Open Subtitles لكن الطفل مازال هنا ماذا لو أحضر أصدقاء؟
    E após estes anos todos, ainda está aqui. Open Subtitles وبعد مرور كلّ هذه السنين , أنت لا تزال هنا
    - Uma das feridas atravessou completamente, se foi atingido contra esta superfície, a bala ainda está aqui. Open Subtitles يعني اذا تم اطلاق النار عليه ضد هذه الشقق الرصاصة لا تزال هنا
    Uma vez que o examinador estatal ainda está aqui, como accionário da Construções Empréstimos, vou pedir uma autorização para que seja preso. Open Subtitles بما أن المعاين المصرفي ما زال هنا بصفتي صاحب أسهم في "التعمير والقروض" سأطالب بالقبض عليك
    Pelo que se sabe, ele ainda está aqui. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله، أنه ما زال هنا
    O seu carro ainda está aqui. Open Subtitles لقد طرقت عليها عدة مرات سيارتها مازالت هنا
    ainda está aqui, se quiser vê-lo. Open Subtitles لا زال هنا ، لو أردت أن تلق نظرة عليه
    Não, não, não! É um memorial. É por isso que ainda está aqui. Open Subtitles كلا ، كلا ، إنه نصب تذكاري لذلك لاتزال هنا
    Isso aconteceu há um ano atrás, e você ainda está aqui. Open Subtitles كان هذا قبل عام وانت لازلت هنا لماذا؟
    Como é que ainda está aqui? Open Subtitles كيف اذا انت مازلت هنا
    Espera, ainda está aqui. Corra para a floresta quando eu chegar a 3. Open Subtitles مهلاً ، إنّه ما يزال هنا سنركض باتّجاه الغابة ، عند العد لثلاثة
    O carro dele ainda está aqui. Ninguém o conseguiu localizar. Open Subtitles سيارته ما زالت هنا لا أحد يستطيع التواصل معه
    Se estava com a arma, por que ainda está aqui? Open Subtitles كيف تمكّنتِ من ذلك، ولمَ لا زلتِ هنا ؟
    Oh meu Deus, ainda está aqui! Open Subtitles الغالي الله، أنت ما زِلتَ هنا.
    - ainda está aqui. - Sim, estou. Open Subtitles أما زلت هنا أنا مازلت هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus