Ainda hoje ele diz que é a sua melhor memória de infância. | Open Subtitles | حتى اليوم , يقول لي أنها كانت من أفضل ذكريات طفولته |
O romancista Richard Ford fala sobre um problema na infância que continua a ser algo com que ele luta Ainda hoje. Ele tem um grau elevado de dislexia. | TED | يتحدث الروائي ريتشارد فورد عن واحدة من تحديات طفولته التي مازال يصارعها حتى اليوم. وهو عسر قراءة شديد. |
É isso que fazemos Ainda hoje, quase 40 anos depois. | TED | وهي الطريقة التي ظللنا نتبعها حتى اليوم ولمدة 40 سنة تلت. |
A competição acrescida e a afluência de armas europeias alimentaram guerras e instabilidade que Ainda hoje continuam. | TED | و خلق ذلك مرة أخرى تدفقاً للأسلحة الأوروبية والتي تغذي الحروب وعدم الاستقرار في افريقيا الذي لا يزال حتى يومنا هذا |
Há uma série de mensagens e sites na internet, dedicados a ele, Ainda hoje, num desses sites encontrei uma coisa... | Open Subtitles | ثمة الكثير من لوحات الرسائل و مواقع إلكترونية مُكرسة لها حتى الآن لكن عثرت على شيء في إحداها |
Na verdade, foi uma partida, mas Ainda hoje, há quem pense que é real. | TED | لقد كان ابريل مجنون حقا, والي يومنا هذا, بعض الناس يظنونه حقا |
Ainda hoje, fico absolutamente deslumbrado com o que vejo quando faço estes mergulhos. | TED | ومازلت وحتى اليوم اقف متعجباً مما رأيت عندما كنت أغوص الى الاعماق |
Ainda hoje, a raiva mata 50 a 60 mil pessoas por ano. | TED | حتى اليوم ، داء الكلب يقتل من 50 إلى 60 ألف من البشر سنويا. |
Ainda hoje, a floresta a oeste é um lugar assombrado... onde homens valentes não se aventuram. | Open Subtitles | حتى اليوم الغابات الغربية مكان مسكون حتى أشجع الشجعان لايجازف بدخولها |
Uma divisão amarga que Ainda hoje separa o mundo muçulmano. | Open Subtitles | فوارق لا تزال تقسم العالم الإسلامى حتى اليوم |
Essa mesma batalha persiste no mundo Ainda hoje. | Open Subtitles | نفس هذا النضال مستمر حتى اليوم في العصر الحالي |
Esta é razão pela qual os Judeus Ainda hoje ainda assopram com o Corno do Carneiro. | Open Subtitles | وهذا سبب كون اليهود حتى اليوم . مازالوا ينفخون بقرن الثور |
Ainda hoje, as garças de pescoço preto são tratados com reverência e são bem recebidas pelos agricultores nos seus campos em torno das aldeias. | Open Subtitles | حتى اليوم تعامل باحترام ومرحّب بها من قبل المزارعين تهبط في الحقول حول القرى. |
Ainda hoje, com aquela jovem que assassinou a patroa, foi impressionante. | Open Subtitles | أعني، حتى اليوم مع تلك المرأة الشابّة التي قتلت رئيستها. إنّه مُذهل للغاية. |
Estas palavras Ainda hoje são muito ressonantes. | TED | لا يزال وقع هذه الكلمات قوياً حتى يومنا هذا |
Ainda hoje, os negros são obrigados a confrontar monumentos de escravistas nos nossos espaços públicos. | TED | حتى يومنا هذا، يضطر السود لمواجهة نُصب أصحاب الرقيق في أماكنا العامة. |
Fez um juramento de pureza no 9º ano e Ainda hoje usa esse anel. | Open Subtitles | لقد أخذت عهداً بالعفة في الصف التاسع و لا زالت ترتدي خاتم العفّة حتى يومنا هذا |
É o morcego que vive mais tempo. Já viveu até aos 42 anos e este morcego Ainda hoje se encontra vivo na natureza. | TED | عمره الآن 42 سنة، وهو مازال يعيش حتى الآن. |
Temos ainda cerca de mais 40 000, os desaparecidos, que Ainda hoje estamos a procurar. | TED | يتبقي لدينا 40,000 أخرين و هؤلاء هم المفقودين ومازلنا نبحث عنهم حتي يومنا هذا. |
E Ainda hoje, a luta deles pela sobrevivência faz qualquer coisa que reclamamos parecer sem importância. | Open Subtitles | وحتى اليوم كفاحم للبقاء يجعل اي شيء نحن نشتكي منه بالياً بالمقارنة |
Espera-se que seja operado Ainda hoje. | Open Subtitles | يُتوقع بأن يخضع للعملية في وقتٍ لاحقٍ اليوم. |
Ainda hoje estou ambivalente, mas se, em vez destes, forem jogos como Flow, não terei dúvidas. | TED | وحتى يومنا هذا، وأنا متناقضة، ولكن عندما يكون لديك بدلاً من الألعاب مثل التدفق،لا يوجد شك. |
E se não tivesse sido apanhado Ainda hoje o estaria a gastar. | Open Subtitles | وإن لم تُعتقل لواصلت إنفاقك لمالها إلى اليوم ألم تكن لتفعل؟ |
Ainda hoje, quando está muito frio de noite, digo à minha mulher: | Open Subtitles | حتي اليوم في اي ليله باردة عندما نذهب الي الفراش... اقول: |
Bem, então acho que quero as operações Ainda hoje. | Open Subtitles | حَسناً، أعتقد أُريدُ العملياتَ في وقت لاحق من هذا اليوم. |