Ainda não sabemos o que aconteceu da última vez que fizeste stitching. | Open Subtitles | ما زلنا لا نعرف ماذا حدث لكما في آخر مرة دخلتِ |
Ainda não sabemos como o elemento patogênico causou as mudanças fisiológicas. | Open Subtitles | نحن لا نعرف كيف ادت الجرثومة الى تلك التغيرات الفسيولوجية, |
Ainda não sabemos a ligação... nem a sua ordem. | Open Subtitles | مازلنا لا نعرف الإرتباط أو الترتيب لهذه الأمور |
Ainda não sabemos. Ia chamar a polícia, mas queria falar consigo primeiro. | Open Subtitles | لا نعرف بعد لقد نزف كثيراً كنت سأتصل بالشرطة لكن أردت التحدث إليكِ أولاً |
Major, Ainda não sabemos o que se passou. - Basta. | Open Subtitles | نحن لا زلنا لا نعلم ما حدث حسن ، يكفى هذا |
Olha... Ainda não sabemos o que aconteceu lá em baixo. | Open Subtitles | أنظرى , مازلنا لا نعلم ماذا حدث هناك بالأسفل |
£500 foi quanto vocês pagaram. Ainda não sabemos quanto nos vai custar. | Open Subtitles | ٥٠٠ هو ما دفعنه لأجلها نحن لا نعلم كم كلفتنا بعد |
Temos as observações desses planetas, mas Ainda não sabemos quais deles são habitáveis. | TED | لدينا هذه الملاحظات من أولئك الكواكب، ولكننا لا نعلم بعد أيهم صالح للحياة. |
Ainda não sabemos qual o objetivo exato mas podemos especular. | TED | لا نعرف حتى الآن الهدف المحدد، ولكن يمكننا التكهن. |
Há muita coisa que Ainda não sabemos sobre como funciona isto exatamente. | TED | ما زلنا لا نعرف الكثير عن كيفية حدوث هذا. |
Sabemos como as coisas se passaram até às primeiras fases do Big Bang, mas Ainda não sabemos o que estourou e porque estourou. | TED | وبإمكاننا أن نتقفى الآثار إلى المراحل المبكرة للانفجار العظيم، ولكننا ما زلنا لا نعرف ما الذي انفجر ولم انفجر |
Nós Ainda não sabemos a história toda, mas sabemos como evitar tragédias futuras. | TED | ما زلنا لا نعرف القصة الكاملة، لكننا نعرف كيف نمنع كوارث المستقبل. |
Ainda não sabemos muito, mas achamos a bolsa da vitima num contentor do lixo atrás do teatro. | Open Subtitles | ، نحن لا نعرف الكثير بعد لكننا وجدنا محفظة الضحية في سلة مُهملات خلف المسرح |
Ainda não sabemos que leis são essas, mas é isso que procuramos. | TED | نحن لا نعرف ما هي تلك القوانين بعد، ولكن هذا ما نبحث عنه. |
O problema é que Ainda não sabemos quem o controla. | Open Subtitles | المشكلة أننا مازلنا لا نعرف من الذي يتحكم بالوحش |
A linguistica descodificou com sucesso o telefonema do Dahlgren, mas Ainda não sabemos quem é a misteriosa agência ou quem está atrás dela. | Open Subtitles | عالم اللغة ترجم مكالمة دالجرين الهاتفية. لكننا مازلنا لا نعرف شىء عن الوكالة أو من خلفها. |
Ainda não sabemos. | Open Subtitles | فسيبقى إذاً، وربّما زوجتك أيضاً، لا نعرف بعد |
Ainda não sabemos o que se está a passar na sala principal. | Open Subtitles | لا زلنا لا نعلم ماذا يحصل بالغرفة الرئيسية |
Porque Ainda não sabemos nada sobre eles nem o que eles pretendem, certo? | Open Subtitles | لأننا مازلنا لا نعلم شيئاً عنهم أو ما يريدون، حسنٌ؟ |
Para vocês os dois se divertirem. Ainda não sabemos o preço disso. | Open Subtitles | ولكنكما تحضيان بوقت ممتع نحن لا نعلم كم كلفتنا هذه |
Ainda não sabemos se o móbil do crime foi esse. | Open Subtitles | نحن لا نعلم بعد إن كان ذلك هو الدافع في الجريمة |
Ainda não sabemos exatamente porque é que assim é. | TED | نحن لا نعرف حتى الآن بالضبط ما سبب ذلك. |
Ainda não sabemos com que tipo de dispositivo estamos a lidar. | Open Subtitles | ما زلنا نجهل نوع الجهاز الذي نتعامل معه. |
Ainda não sabemos se estes tipos conseguiram aquilo que andavam à procura. | Open Subtitles | لم نعرف بعد إذا هؤلاء الأشخاص حصلوا على ماكانوا يبحثون عنه. |
Ainda não sabemos o que correu mal da primeira vez. | Open Subtitles | ما زلنا لا نعلم مالذي سار بشكل خاطئ أول مرّة |
Nós Ainda não sabemos quem atirou no F-18 | Open Subtitles | ونحن لا زلنا لا نعرف من الذى اصاب الطائره ال اف18 |
Holandeses? - Ainda não sabemos. Fabien foi suprimir a ameaça. | Open Subtitles | لا ندري بعد, سيذهب (فابيان) للقضاء على هذا الخطر |
Ainda não sabemos. Estamos a tentar encontrar uma pista. | Open Subtitles | لا نعرف حتى الان ، ولكننا نحاول التقاط طرف الخيط |