"ainda não sei o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • مازلت لا أعلم ماذا
        
    • ما زلت لا أعلم ماذا
        
    • زلت لا أعرف ماذا
        
    • لا ازال لا اعرف ما
        
    • ما زلت أجهل
        
    Ainda não sei o que aconteceu nesses 18 meses. Open Subtitles مازلت لا أعلم ماذا حدث خلال 18 شهر
    Ainda não sei o que significa. Open Subtitles مازلت لا أعلم ماذا تعني.
    Ainda não sei o que estamos a fazer aqui. Já falámos com ele. Open Subtitles ما زلت لا أعلم ماذا نفعل هنا بالفعل تحدثنا الى هذا الرجل
    Disse-me: "Ainda não sei o que quero. Open Subtitles لقد قال لي : ما زلت لا أعلم ماذا أريد
    - Ainda não sei o que quer que faça. Open Subtitles -لا زلت لا أعرف ماذا تريديني أن أفعل لا تقلقي
    E Ainda não sei o que quero ser quando for grande. Open Subtitles ما زلت لا أعرف ماذا أريد أن أكون
    Há poucos dias, deixaste-me uma mensagem assustada no meu telemóvel, desapareceste durante horas, e Ainda não sei o que aconteceu. Open Subtitles منذ ايام قليلة انت تركت رسالة سيئة على هاتفي اختفيت لعدة ساعات ، انا لا ازال لا اعرف ما الذي حدث
    Ainda não sei o que fizeste. Mas sei que sabias coisas que eu não sabia. Open Subtitles ما زلت أجهل ما فعلتِ، لكنّي أعلم أنّك فعلتِ أمورًا لم أفعلُها.
    Ainda não sei o que eles têm contra ela. Open Subtitles مازلت لا أعلم ماذا لديهم ضدها
    Só que... andamos nas compras o dia todo e Ainda não sei o que fazer ao Sr. Hall. Open Subtitles لقد كنّا نتسوّق طوال اليوم وما زلت لا أعرف ماذا أفعل (بشأن السيّد (هال
    Ainda não sei o que se passa. Open Subtitles ما زلت لا أعرف ماذا يجري
    Ainda não sei o que vou tocar. Open Subtitles ولا زلت لا أعرف ماذا أغني.
    Fizemos uma criança linda e Ainda não sei o que estou a fazer. Open Subtitles الامر اشبه بأننا أتينا بتلك الطفلة الجميلة و لا ازال لا اعرف ما أنا فاعل بحق الجحيم
    Ainda não sei o que lhe dá energia ou como foi capaz de penetrar os nossos escudos Asgard, mas há algumas notícias boas. Open Subtitles ما زلت أجهل مصدر القدرة.. أو كيف استطاع اختراق دروعنا التي صمّمها الـ((آسغارد)) لكن هناك خبر سار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus