Mas eu Ainda preciso de te dar uma sova. Mas como posso fazer isso se morreres? | Open Subtitles | لكني مازلت أريد أن أبرحك ضرباً، كيف أستطيع فعل ذلك لو مت؟ |
E eu Ainda preciso comprar um vestido de noiva! | Open Subtitles | وما زلت أريد أن أحصل على زي للزفاف |
Ainda preciso de um emprego, e tenho um em mente. | Open Subtitles | ما زلت بحاجة ماسة إلى وظيفة ولدي ذلك المدير |
Eu... Ainda preciso dos óculos, mas... nunca os ponho. | Open Subtitles | و لازلت بحاجة لهذه النظارة لكنني لم أرتدها أبداً |
Ainda preciso fazer a autópsia. | Open Subtitles | نعم. ربما. لا يزال علي القيام بتشريح الجثة. |
Eu não estou assim tão crescido, Ainda preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | أنا كبرت كليا لكن ما زلت أحتاجك في بعض الأمور |
É essa a ideia! As lojas estão a fechar e Ainda preciso de encomendar os folhetos para a inauguração. | Open Subtitles | إن المحلات مغلقة وأنا مازلت أحتاج إلى بعض الطلبات للإفتتاح |
E Ainda preciso de muita terapia. | Open Subtitles | لأني لا استطيع أن أسمح لكِ تذهبين وأنا مازلت بحاجة لمزيد من العلاج النفسي |
Ainda preciso de heroína para juntar à coca. | Open Subtitles | مازلت أريد بعض الهيورين |
- Ainda preciso do teu formulário. | Open Subtitles | مازلت أريد استمارتكِ |
- Ainda preciso de tomar banho. | Open Subtitles | أنا مازلت أريد أن آخذ حمام |
Se está a referir-se à quantia, encare-a como um bónus inicial. E Ainda preciso da declaração de rendimentos. | Open Subtitles | إذا كنت تتحدث عن المبلغ فاعتبره كزيادة تحفيزية، ولا زلت أريد وثيقة الضرائب |
Ainda preciso de sustento até que seja vendida. | Open Subtitles | لا زلت أريد الحصول المال حتى يتم بيعه. بالطبع. |
Ainda preciso que digam algo como "concordo." Para se tornar legal. | Open Subtitles | ما زلت أريد سماع موافقتكم لجعل الأمر قانونيا |
Phoebe, com ou sem a Fonte, Ainda preciso de um testamento, principalmente se quiser construir uma família. | Open Subtitles | فيبي، مع أو بدون المصدر، ما زلت بحاجة إلى إرادة، خاصة إذا أنا من أي وقت مضى ستعمل تأسيس عائلة. |
Eu Ainda preciso ver isto. Eu não prometo nada. | Open Subtitles | ما زلت بحاجة للتدقيق بالامر انا لا اعد بشيء |
Ainda preciso. O que tens? | Open Subtitles | لكنني لا زلت بحاجة لذلك المبلغ رغماً عن ذلك ما الجيد بذلك؟ |
Ainda preciso de fazer mais alguns testes, para ver se se compara a outros casos. | Open Subtitles | لازلت بحاجة لبعض الفحوصات لمعرفة لو كانت تقارن بالحالات الاخــرى |
Ainda preciso de ti. | Open Subtitles | لازلت بحاجة إليك |
Mark, lamento estar a meter-me assim, mas Ainda preciso das declarações do seu irmão, de processá-lo, sabe? | Open Subtitles | مارك) ,آسف لإقتحام خصوصيتكِ ، لكنّ لازلت بحاجة لأخذ أقوال أخوك , و التحقيق معه ، أتعلم؟ |
Ainda preciso que o decifrem. | Open Subtitles | لا يزال علي حلُّها. |
Ainda preciso que contes a tua versão da história. | Open Subtitles | ما زلت أحتاجك لرواية جانبك من القصّة |
Fui salva ou Ainda preciso de ser salva? | Open Subtitles | , هل تم انقاذي أم مازلت أحتاج إلى الانقاذ؟ |
A parte realmente louca de tudo isto é que Ainda preciso da sua ajuda. | Open Subtitles | الجزء المجنون حقاً هو أنني مازلت بحاجة لمساعدتك. |